Cog vs. Gear - Care este diferența?

Autor: John Stephens
Data Creației: 24 Ianuarie 2021
Data Actualizării: 14 Mai 2024
Anonim
Types of Gears: Different Gears and their Uses Explained
Video: Types of Gears: Different Gears and their Uses Explained

Conţinut

  • Angrenaj


    Un angrenaj sau o rotiță dentară este o piesă de mașină rotativă, care a tăiat ca dinții, sau rotițele, care se plasează cu o altă parte dințată pentru a transmite cuplul. Dispozitivele angrenate pot schimba viteza, cuplul și direcția unei surse de alimentare. Angrenajele produc aproape întotdeauna o schimbare a cuplului, creând un avantaj mecanic, prin raportul de angrenare și, astfel, poate fi considerat o mașină simplă. Dintii de pe cele doua unelte de plasa au toate aceeasi forma. Două sau mai multe angrenaje cu ochiuri, care lucrează într-o secvență, se numesc tren de viteze sau o transmisie. Un angrenaj poate plasa cu o parte dințată dințată, numită cremalieră, producând traducere în loc de rotație. Angrenajele dintr-o transmisie sunt similare cu roțile dintr-un sistem de scripete încrucișate. Un avantaj al angrenajelor este că dinții unei unelte previn alunecarea. Atunci când două trepte de viteză, dacă o treaptă de viteză este mai mare decât cealaltă, se produce un avantaj mecanic, cu viteze de rotație și cupluri, ale celor două angrenaje diferind proporțional cu diametrele lor. În transmisiile cu raporturi de viteză multiple - cum ar fi biciclete, motociclete și mașini - termenul „angrenaj” ca în „prima treaptă de viteză” se referă la un raport de viteză mai degrabă decât la o treaptă fizică reală. Termenul descrie dispozitive similare, chiar și atunci când raportul de viteză este continuu, mai degrabă decât discret sau când dispozitivul nu conține angrenaje, ca într-o transmisie continuă variabilă.


  • Cog (substantiv)

    Un dinte pe un angrenaj.

  • Cog (substantiv)

    Un angrenaj; o rotire rotundă.

  • Cog (substantiv)

    O persoană fără importanță într-un sistem mai mare.

  • Cog (substantiv)

    O proiecție sau un tenon la capătul unui fascicul proiectat să se încadreze într-o deschidere potrivită a unei alte bucăți de lemn pentru a forma o îmbinare.

  • Cog (substantiv)

    Unul dintre stâlpii aspră de piatră sau cărbune lăsat să susțină acoperișul unei mine.

  • Cog (substantiv)

    O corabie de povară sau război cu o coca rotundă și voluminoasă.

  • Cog (substantiv)

    Un truc sau înșelăciune; o falsitate.

  • Cog (substantiv)

    O mică barcă de pescuit.

  • Cog (verb)

    Pentru a furniza cu o rotiță sau o roată.

  • Cog (verb)

    Pentru a încărca (o matriță), astfel încât să poată fi folosit pentru a înșela.


  • Cog (verb)

    A insela; a juca sau a juca în mod fraudulos.

  • Cog (verb)

    Să seduce sau să îndepărteze, prin adulație, artificiu sau fals; to Wheedle; a cozen; a insela.

  • Cog (verb)

    A obține sau arunca prin fals sau înșelăciune; a palma.

    "a înfunda un cuvânt"

  • Gear (substantiv)

    Echipament sau parafernalia, în special cea folosită pentru un efort sportiv.

  • Gear (substantiv)

    Îmbrăcăminte; articole de îmbrăcăminte.

  • Gear (substantiv)

    Bunuri; proprietate; articole de uz casnic.

  • Gear (substantiv)

    O roată cu caneluri (dinți) gravată pe circumferința exterioară, astfel încât două astfel de dispozitive să se poată bloca și să transmită mișcare de la unul la altul; o roată de viteze.

    "Cog | cremalieră | roți dințate"

  • Gear (substantiv)

    O combinație sau o alegere specială a angrenajelor de blocare, astfel încât se obține un anumit raport de viteză.

  • Gear (substantiv)

    O configurație a transmisiei unui automobil, astfel încât să se obțină un raport particular între motor și cuplul de osie.

  • Gear (substantiv)

    Medicamente de agrement, inclusiv steroizi.

  • Gear (substantiv)

    Chestie.

  • Gear (substantiv)

    Probleme de afaceri; afaceri; îngrijorare.

  • Gear (substantiv)

    Orice nimic inutil; Prostii; gunoi.

  • Gear (verb)

    Pentru a asigura angrenaj; să se potrivească cu angrenaje pentru a atinge un raport de viteză dorit.

  • Gear (verb)

    Să fii sau să intri în echipament.

  • Gear (verb)

    A se imbraca; a pune echipament; a valorifica.

  • Gear (verb)

    A proiecta sau concepe (ceva) astfel încât să fie potrivit (pentru un anumit tip de persoană sau un anumit scop).

    „Acest magazin nu este într-adevăr orientat către oamenii de vârsta noastră”.

    „Au vizitat hotelul în principal la turiști”.

  • Gear (adjectiv)

    grozav sau fantastic

  • Cog (substantiv)

    o roată sau o bară cu o serie de proiecții pe marginea sa, care transferă mișcarea prin implicarea cu proiecții pe o altă roată sau bară

    "vârfurile și arcurile unui ceas"

  • Cog (substantiv)

    fiecare dintre proiecțiile pe o roată

    "lemnul de măr a fost materialul preferat pentru ciupercile sau dinții unei rotițe"

  • Cog (substantiv)

    o navă medievală, construită pe scară largă, cu o prună rotunjită și pupa.

  • Cog (verb)

    copie (lucrează cineva) ilicit sau fără confirmare

    "ezită să-și împlinească temele de la Aggies wee girl"

  • Gear (substantiv)

    o roată dințată care lucrează cu alții pentru a modifica relația dintre viteza unui mecanism de conducere (cum ar fi motorul unui vehicul) și viteza pieselor conduse (roțile)

    "o bicicletă de curse cu viteze de zece viteze"

  • Gear (substantiv)

    un cadru particular al angrenajelor angrenate

    "el a fost centura de-a lungul a cincea treaptă"

  • Gear (substantiv)

    utilizat cu referire la nivelul de efort sau intensitate cheltuit într-o activitate sau întreprindere

    "jocul coboară o viteză ori de câte ori pleacă de pe scenă"

    "acum campionii au urcat o viteză"

    "din acest weekend, campania este de așteptat să crească un echipament"

  • Gear (substantiv)

    echipamente sau aparate care sunt utilizate într-un anumit scop

    "echipamente pentru campare"

  • Gear (substantiv)

    îmbrăcăminte, în special de un anumit fel

    "unelte de proiectare"

  • Gear (substantiv)

    bunurile personale și hainele

    "I-am spus să se întoarcă la locul meu cu toate uneltele ei"

  • Gear (substantiv)

    medicamente ilegale

    "Murray i-a luat niște unelte"

  • Gear (verb)

    proiectați sau reglați angrenajele unei mașini pentru a da o viteză sau o putere de putere specificată

    "vehiculele orientate prea sus pentru o utilizare serioasă în afara drumului"

  • zimț

    Să seduce sau să îndepărteze, prin adulație, artificiu sau fals; to Wheedle; a cozen; a insela.

  • zimț

    A obține sau arunca prin fals sau înșelăciune; ca, pentru a îneca într-un cuvânt; a palma.

  • zimț

    Pentru a furniza cu o rotiță sau o roată.

  • Cog (verb)

    A amagi; a insela; a juca fals; a minti; to Wheedle; a cajole.

  • Cog (substantiv)

    Un truc sau înșelăciune; o falsitate.

  • Cog (substantiv)

    Un dinte, o camă sau o captură pentru a transmite sau primi mișcare, ca pe o roată de transmisie, sau un elevator sau ștergător pe un ax; inițial, o bucată separată de lemn așezată într-o mortă în fața unei roți.

  • Cog (substantiv)

    Un fel de tenon de la capătul unei grinzi, primit într-o crestătură într-un cherestea de rulment și care se sprijină cu suprafața superioară.

  • Cog (substantiv)

    Unul dintre stâlpii aspră de piatră sau cărbune lăsat să susțină acoperișul unei mine.

  • Cog (substantiv)

    O mică barcă de pescuit.

  • Gear (substantiv)

    Îmbrăcăminte; articole de îmbrăcăminte; ornamente.

  • Gear (substantiv)

    Bunuri; proprietate; lucruri de uz casnic.

  • Gear (substantiv)

    Orice este pregătit pentru utilizare sau uzură; materiale sau materiale fabricate.

  • Gear (substantiv)

    Harnavalul cailor sau vitelor; capcană.

  • Gear (substantiv)

    Accuperații războinice.

  • Gear (substantiv)

    Manieră; personalizat; comportament.

  • Gear (substantiv)

    Probleme de afaceri; afaceri; îngrijorare.

  • Gear (substantiv)

    O roată dințată sau o roată dințată; ca, un angrenaj de tip pinten, sau un angrenaj conic; de asemenea, roți dințate, colectiv.

  • Gear (substantiv)

    A se vedea primul Jeer (b).

  • Gear (substantiv)

    Orice nimic inutil; chestie; Prostii; gunoi.

  • Angrenaj

    A se imbraca; a pune echipament; a valorifica.

  • Angrenaj

    Pentru a asigura angrenaj.

  • Angrenaj

    Pentru a se adapta la un anumit scop; deoarece, și-au orientat publicitatea pentru un efect maxim în rândul adolescenților.

  • Gear (verb)

    Să fii sau să intri în echipament.

  • Cog (substantiv)

    dinte pe marginea roții angrenate

  • Cog (verb)

    rotiți lingouri de oțel

  • Cog (verb)

    uniți bucăți de lemn cu vârfuri

  • Gear (substantiv)

    o roată dințată care angajează un alt mecanism dințat pentru a schimba viteza sau direcția mișcării transmise

  • Gear (substantiv)

    un mecanism de transmitere a mișcării prin angrenaje pentru un anumit scop specific (ca direcția unui vehicul)

  • Gear (substantiv)

    echipament format din articole diverse necesare pentru o anumită operație sau sport etc.

  • Gear (verb)

    stabiliți nivelul sau caracterul;

    "Și-a aruncat discursul cu adolescenții din public"

Incantaţie O incantație ete o formulă magică detinată ă declanșeze un efect magic aupra unei peroane au obiecte. Formula poate fi rotită, cântată au candată. O incantație poate fi, de aemenea, ...

prolix Verboitatea au veridicitatea ete vorbirea au crierea care foloește mai multe cuvinte decât ete necear (de exemplu, foloind „În ciuda faptului că” în loc de „Deși”). Opuul verbo...

Pentru Dumneavoastră