Copp vs Drop - Care este diferența?

Autor: Laura McKinney
Data Creației: 9 Aprilie 2021
Data Actualizării: 9 Mai 2024
Anonim
The biggest chop saw comparison - Part 1 | Holzmann KAP - Metabo KGS - Bosch GCM | Translation
Video: The biggest chop saw comparison - Part 1 | Holzmann KAP - Metabo KGS - Bosch GCM | Translation

Conţinut

  • Cop (substantiv)


    Paianjen.

  • Cop (substantiv)

    Un ofițer de poliție sau un agent de gardă.

  • Cop (substantiv)

    Mingea de ață se fixează pe ax într-o mașină de filat.

  • Cop (substantiv)

    Vârful, culmea, în special a unui deal.

  • Cop (substantiv)

    Coroana (a capului); de asemenea, capul în sine. 14-15 sec.

    „Statura este înclinată în vârstă, polițistul este deprimat”.

  • Cop (substantiv)

    Un tub sau piure pe care se înfășoară mătasea.

  • Cop (substantiv)

    Un merlon.

  • Cop (verb)

    A obține, a cumpăra (ca în droguri), a pune mâna pe, a lua.

  • Cop (verb)

    A (fi obligat să) ia; a primi; a umeri; a suporta, în special vina sau pedeapsa pentru un anumit caz de infracțiune.

    „Când este prins, de multe ori avea să facă față unei lovituri vicioase din partea tatălui său”

  • Cop (verb)


    Pentru a vedea și înregistra o locomotivă feroviară pentru prima dată.

  • Cop (verb)

    A fura.

  • Cop (verb)

    A adopta.

    „Nu e nevoie să faci o atitudine cu mine, junior”.

  • Cop (verb)

    A câștiga printr-un comportament rău.

  • Cop (verb)

    a recunoaște, mai ales la o crimă.

    "Am făcut deja față crimei. Ce mai vrei de la mine?"

    „Harold a reușit să fie cunoscut drept„ Harry murdar ”.

  • Drop (substantiv)

    O masă mică de lichid suficient de mare pentru a-și menține propria greutate prin tensiunea de suprafață, de obicei una care se încadrează dintr-o sursă de lichid.

    "Puneți trei picături de ulei în amestec."

  • Drop (substantiv)

    Spațiul sau distanța de sub o stâncă sau altă poziție înaltă în care cineva sau ceva ar putea cădea.

    „Pe o parte a drumului era o cădere de 50 de metri”.

  • Drop (substantiv)


    O cădere, coborâre; un act de abandon.

    „A fost o picătură lungă, dar din fericire nu am rupt nici oase”.

  • Drop (substantiv)

    Un loc în care obiectele sau bunurile pot fi lăsate pentru colecția altora, uneori asociate cu activitatea infracțională; un punct de abandon.

    "Am lăsat planurile în picătură, așa cum ai cerut."

    "The Drop (titlul filmului)"

  • Drop (substantiv)

    Un exemplu de a arunca proviziile sau de a face o livrare, uneori asociată cu livrarea de livrări de către parașută.

    "Șoferul de livrare trebuie să mai facă încă trei picături înainte de prânz."

  • Drop (substantiv)

    O cantitate mică de băuturi alcoolice

    "De obicei se bucură de o picătură după cină."

  • Drop (substantiv)

    băuturi alcoolice în general.

    "Nu contează de unde ești; oricine se bucură de picătură este un prieten de-al meu."

  • Drop (substantiv)

    O singură măsură de whisky.

  • Drop (substantiv)

    O bucată mică, rotundă, dulce de bomboane tari, de ex. o picătură de lămâie; un lozenge.

  • Drop (substantiv)

    O trecere abandonată.

    "Încă o picătură pentru sfârșitul strâns al Tigrului."

  • Drop (substantiv)

    Scurt pentru drop-back sau drop-back.

    "Fundașul Tigrului a luat o scădere la un pas, așteptând să fie deschis sfârșitul său strâns."

  • Drop (substantiv)

    O picătură.

  • Drop (substantiv)

    La o femeie, diferența dintre circumferința bustului și circumferința șoldului; la un bărbat, diferența dintre circumferința toracică și circumferința taliei.

  • Drop (substantiv)

    retrogradare de la o diviziune la una inferioară

  • Drop (substantiv)

    Orice obiect aruncat de dușmani învinși.

  • Drop (substantiv)

    Un punct într-o melodie, de obicei muzică în stil electronic, cum ar fi dubstep, house, trance sau trap, unde există o schimbare foarte remarcabilă și plăcută a ritmului, a bassului și a tonului general; cunoscut și ca punct culminant sau punctul culminant.

  • Drop (substantiv)

    O problemă nesolicitată a cardului de credit.

  • Drop (substantiv)

    Lungimea verticală a unei perdele agățate.

  • Drop (substantiv)

    Ceea ce seamănă sau atârnă ca o picătură de lichid: un ornament cu diamante atârnate, un cercel, un pandantiv de sticlă pe un candelabru etc.

  • Drop (substantiv)

    O gutta.

  • Drop (substantiv)

    Un mecanism pentru coborârea a ceva, cum ar fi: o capcană; o mașină pentru coborârea greutăților grele pe o punte de nave; un dispozitiv pentru coborârea temporară a unui jet de gaz; o perdea care se află în fața unei scene teatrale; etc.

  • Drop (substantiv)

    (Cu un articol definit) Un gâscat; o sentință de spânzurare.

  • Drop (substantiv)

    O picătură de presă sau un ciocan.

  • Drop (substantiv)

    Distanța axei unui arbore sub baza unui cuier.

  • Drop (substantiv)

    Adâncimea unei pânze pătrate; se aplică în general numai la cursuri.

  • Drop (substantiv)

    Capacul montat pe un pivotant peste o gaură de cheie, care se sprijină pe gaura cheii atunci când nu este folosit pentru a păstra resturile, dar este pivotat afară înainte de a introduce cheia.

  • Drop (verb)

    A cădea în picături (a unui lichid). din secolul 11

  • Drop (verb)

    A picura (un lichid). forma a 14-a c.

  • Drop (verb)

    În general, să cadă (în jos). din sec. XIV

    „O singură lovitură a fost trasă și pasărea a căzut din cer”.

  • Drop (verb)

    A lăsa să cadă; pentru a permite căderea (fie prin eliberarea stăpânului, fie prin pierderea apucării). din sec. XIV

    "Nu arunca placa aia!"

    "Poliția le-a ordonat bărbaților să le arunce armele."

  • Drop (verb)

    Să lase picăturile să cadă; să se descarce în picături.

  • Drop (verb)

    Să se scufunde repede la pământ. din secolul XV

    "Renunță și dă-mi treizeci de push-up-uri, private!"

    „Dacă hainele sunt pe foc, opriți-vă, aruncați-vă și rostogoliți”.

  • Drop (verb)

    A cădea mort sau a cădea în moarte.

  • Drop (verb)

    A ajunge la capăt (prin a nu fi păstrat); a opri. din sec. 17

  • Drop (verb)

    De menționat întâmplător sau întâmplător, de obicei în conversație. din sec. 17

    "Moderatorul ar arunca indicii ori de câte ori elevii s-au luptat."

    "Uneori ar fi plecat să doarmă imediat după cină."

  • Drop (verb)

    Pentru a se despărți sau cheltui (bani). din sec. 17

  • Drop (verb)

    Să încetezi să te privești pe sine; a nu avea nimic de-a face cu (un subiect, discuție etc.). din sec. 17

    "M-am săturat de subiectul ăsta. O să renunți la asta?"

  • Drop (verb)

    Pentru a micșora, a reduce sau a scădea valoarea, starea, gradul etc. de la secolul al XVIII-lea.

    "Stocul a scăzut ieri cu 1,5%."

    „Ne putem lua vacanța când prețul carburantului scade”.

    "Urmăriți ca temperatura să scadă brusc, atunci veți ști că reacția este completă."

  • Drop (verb)

    A lăsa (o scrisoare etc.) să cadă într-o cutie poștală; la (o scrisoare sau). din secolul al XVIII-lea.

    „Lasă-mi o notă când ajungi în oraș”.

  • Drop (verb)

    A face (pe cineva sau ceva) să cadă la pământ dintr-o lovitură, lovitură de armă etc .; a da jos, a trage în jos. din secolul al XVIII-lea.

    "Faceți mișcări bruște și vă voi renunța!"

  • Drop (verb)

    A nu reuși să scrie sau, mai ales, să pronunțe (o silabă, o literă etc.). din sec.

    "Cocoșii își aruncă aitch-urile."

  • Drop (verb)

    Să nu reușești să faci o captură dintr-o minge bătută, care ar fi dus la ieșirea din bate.

    "Warne a renunțat la Tendulkar în 99. Tendulkar a continuat să obțină un secol următorul bal"

  • Drop (verb)

    A înghiți (un medicament), în special LSD. din secolul XX

    „Nu au picat niciodată acid”.

  • Drop (verb)

    A dispune de); scapă de; a sterge; a pierde.

    "Am picat zece kilograme și un logodnic neîncetat."

  • Drop (verb)

    A ejecta; să respingă; să înceteze să includă, ca și cum ar fi pe o listă.

    "Am fost renunțat la echipa de fotbal".

  • Drop (verb)

    Să înscrie cu ajutorul unei aruncări.

  • Drop (verb)

    A imparti.

    „Arunc cunoștințe oriunde merg”.

    "Eu, renunț la rime, ca afacerea nobodys."

  • Drop (verb)

    Pentru a elibera publicului.

    „Au renunțat la„ Hip-Hop Xmas ”la timp pentru sărbători”.

    "Acest hacker a amenințat să-mi renunțe la documente."

  • Drop (verb)

    Pentru a reda o porțiune de muzică în maniera unui disc jockey.

    "Acest tip poate să lase basul ca un monstru."

    „Îmi place când își aruncă bătăile funky”.

  • Drop (verb)

    Pentru a intra în distribuția publică.

    "Hip-Hop Xmas" a scăzut în timp pentru sărbători. "

  • Drop (verb)

    Pentru a regla (o coardă de chitară etc.) la o notă mai mică.

  • Drop (verb)

    Pentru a anula sau a încheia un eveniment, proiect sau curs programat.

    "A trebuit să renunț la calcul pentru că îmi ducea prea mult timp și nu mai puteam merge."

  • Drop (verb)

    A găti, în special prin prăjire sau grătar.

    „Aruncă un coș cu cartofi prăjiți”.

  • Drop (verb)

    Pentru a reduce; pentru a trece la o poziție inferioară.

  • Drop (verb)

    Pentru a scădea în timbre, adesea legat de pubertate.

    "Vocea Billys a scăzut brusc când a împlinit 12 ani."

  • Drop (verb)

    Pentru a scădea tonul, tempo-ul, tasta sau altă calitate.

    "Piesa, 180 de bătăi pe minut, scade la 150 BPM aproape de final."

    "Sintetizatorul meu face ca sunetele să sune amuzant atunci când scad sub C2."

  • Drop (verb)

    Pentru a vizita informal; folosit cu sau în.

    "picătură în curând;"

    "renunță la ea mâine"

  • Drop (verb)

    Să nască.

    "a arunca un miel"

  • Drop (verb)

    A acoperi cu picături; a variegate; la culcare

  • Drop (verb)

    Să stea mai jos și să înceapă să producă spermă din cauza pubertății.

  • Cop (substantiv)

    un ofiter de politie

    "un politist intr-o masina de patrulare a dat goana"

  • Cop (substantiv)

    agerime; inteligență practică

    "el a avut polițistul să rămână liber de Hugh Thornley"

  • Cop (substantiv)

    o masă conică de fir atașată pe un fus.

  • Cop (verb)

    prindere sau arest (un infractor)

    "a fost copiat pentru viteză"

  • Cop (verb)

    incurca (ceva nedorit)

    "Căpitanul Angliei a făcut față majorității vinovăției"

    "o călătorie ușoară, dacă nu facem față vremii accidentate"

  • Cop (verb)

    a intra in probleme

    "Îl vei face de la tatăl tău dacă te întorci târziu?"

  • Cop (verb)

    Fi ucis

    "aproape că a făcut față într-un accident oribil"

  • Cop (verb)

    primi sau atinge (ceva binevenit)

    "a copiat un premiu pentru rolul ei în film"

  • Cop (verb)

    obtine (un drog ilegal)

    "a copiat ceva hash pentru mine"

  • Cop (verb)

    grevă (o atitudine sau o poziție)

    "Am făcut față unei atitudini - am acționat foarte dur"

  • Drop (verb)

    a lăsa sau a face (ceva) să cadă vertical

    "incendiul a fost provocat de cineva care a picat o țigară aprinsă"

    "au aruncat bombe pe Caen în timpul atacului"

  • Drop (verb)

    livrați (provizii sau trupe) cu parașuta

    "transportul aerian a aruncat mâncare în tabără"

  • Drop (verb)

    marchează (un gol) printr-o lovitură de cap

    "a renuntat la un gol pentru a bate Anglia in ultimul minut"

  • Drop (verb)

    (a unui animal) naște (tânăr).

  • Drop (verb)

    luați (un medicament, în special LSD) pe cale orală

    "a picat mult acid în anii șaizeci"

  • Drop (verb)

    cad vertical

    "lingura a căzut cu un zgomot din mână"

  • Drop (verb)

    (a unei persoane) a se lăsa să cadă; lăsați-vă jos fără să sări

    "au scăpat urcând pe fereastră și căzând la pământ"

  • Drop (verb)

    (a unei persoane sau a unui animal) se scufundă spre sau spre pământ

    "a căzut în genunchi în noroi"

  • Drop (verb)

    se prăbușește sau moare din epuizare

    "arăta gata să renunțe"

  • Drop (verb)

    (de pământ) panta abruptă în jos

    "pământul se aruncă spre râu"

  • Drop (verb)

    face sau devine mai scăzut, mai slab sau mai puțin

    „profiturile înainte de impozitare au scăzut cu 37%”

    "Turismul a renunțat în ultimii ani"

    "el a lăsat vocea în timp ce ea a intrat în cameră"

  • Drop (verb)

    abandona sau întrerupe (un curs de acțiune sau studiu)

    "acuzațiile împotriva lui au fost abandonate anul trecut"

  • Drop (verb)

    arunca sau exclude (pe cineva sau ceva)

    „au fost renunțați la echipa din remaniere”

  • Drop (verb)

    încetați să vă asociați cu

    "Am fost sub presiunea familiei și a prietenilor să o renunțe pe Barbara"

  • Drop (verb)

    opriți sau descărcați (un pasager sau o marfă), în special în drum spre altă parte

    "mama l-a aruncat afară și a plecat la muncă"

    "a renunțat la un dealer"

  • Drop (verb)

    pune sau pleacă într-un anumit loc fără ceremonie sau formalitate

    „Lasă-l pe post când ai avut timp”

  • Drop (verb)

    menționează în trecere, de obicei pentru a impresiona

    "a aruncat o remarcă despre faptul că a fost inclusă în selecție"

  • Drop (verb)

    (a unui DJ) selectați și redați (o înregistrare)

    „diverși DJ invitați scad melodii de calitate atât vechi cât și noi”

  • Drop (verb)

    lansare (o înregistrare muzicală).

  • Drop (verb)

    (în sport) nu reușesc să câștigi (un punct sau un meci)

    "clubul nu a renunțat încă la un punct în divizia a doua"

  • Drop (verb)

    pierde (bani) prin jocuri de noroc

    "el a socotit că Id a scăzut patruzeci de mii de lire sterline"

  • Drop (verb)

    forțați sau veți fi obligați să jucați (o carte relativ mare) ca un pierdut sub o carte mai mare a adversarului, deoarece este singura carte din costumul său ținută în mână

    "Estul pică cele 10 pe a doua rundă"

  • Drop (substantiv)

    o mică porțiune de lichid rotundă sau în formă de pere care atârnă sau cade sau aderă la o suprafață

    "primele picături de ploaie stropite pe pământ"

  • Drop (substantiv)

    o cantitate foarte mică de lichid

    "nu a existat nici o picătură de apă la vedere"

  • Drop (substantiv)

    o băutură mică de băuturi spirtoase

    "el nu atinge nici o picătură în timpul săptămânii"

  • Drop (substantiv)

    medicamente lichide care trebuie măsurate sau aplicate în cantități foarte mici

    "picaturi de ochi"

  • Drop (substantiv)

    un caz de cădere sau cădere

    "au plecat în cinci minute de la căderea cortinei"

  • Drop (substantiv)

    un act de aruncare a proviziilor sau a trupelor prin parașută

    "avioanele au reușit în cele din urmă să facă picătura"

  • Drop (substantiv)

    o scădere a cantității, a calității sau a ratei

    „o scădere semnificativă a cheltuielilor consumatorilor”

  • Drop (substantiv)

    o cădere sau pantă bruscă sau abruptă

    "o picătură pură de 1.500 de metri"

  • Drop (substantiv)

    retrogradarea unei echipe sportive într-o ligă sau divizie inferioară

    "Au evitat doar scăderea sezonului trecut"

  • Drop (substantiv)

    jocul unei cărți înalte de sub o carte mai mare a adversarilor, deoarece este singura carte din costumul său ținut în mână

    "joci acum pentru picătură sau finetezi 9?"

  • Drop (substantiv)

    o livrare

    „Am ajuns la depozit și am făcut picătura”

  • Drop (substantiv)

    o cutie de scrisori.

  • Drop (substantiv)

    un ascunzător pentru lucruri furate, ilicite sau secrete

    "Cisterna de apă a toaletelor poate fi folosită ca picătură

  • Drop (substantiv)

    un dulce mic sau rotund

    "o picatura de ciocolata"

  • Drop (substantiv)

    un cercel care atârnă în jos de lobul urechii

    „ametist simplu și picături de diamant”

  • Drop (substantiv)

    o secțiune de peisaj teatral coborât din muște; o cârpă de picătură sau perdea.

  • Drop (substantiv)

    o capcană pe un orificiu, a cărei deschidere face ca prizonierul să cadă și astfel să fie spânzurat

    "gardienii, care stau pe scânduri, au flancat invariabil prizonierii în picătură"

  • Drop (substantiv)

    executarea prin spânzurare.

  • Cop (substantiv)

    Topul unui lucru; capul; o creastă.

  • Cop (substantiv)

    O masă conică sau cu capăt conic de ață înfășurată, de fire sau de rulare, înfășurată pe un fus etc.

  • Cop (substantiv)

    Un tub sau piure pe care se înfășoară mătasea.

  • Cop (substantiv)

    La fel ca Merlon.

  • Cop (substantiv)

    Un politist.

  • Drop (substantiv)

    Cantitatea de fluid care intră într-o mică masă sferică; un globul lichid; un minim; prin urmare, de asemenea, cea mai mică porțiune ușor de măsurat dintr-un fluid; o cantitate mică; ca, o picătură de apă.

  • Drop (substantiv)

    Ceea ce seamănă, sau cel care atârnă ca, o picătură de lichid; ca un ornament cu diamante atârnate, un cercel, un pandantiv de sticlă pe un candelabru, o ploaie de zahăr (uneori medicată) sau un fel de lovitură sau de slugă.

  • Drop (substantiv)

    La fel ca Gutta.

  • Drop (substantiv)

    Orice este aranjat să arunce, să atârne sau să cadă dintr-o poziție ridicată; de asemenea, o confidență pentru reducerea a ceva

  • Drop (substantiv)

    Orice medicament a cărui doză este măsurată prin picături; ca, picături de lavandă.

  • Drop (substantiv)

    Adâncimea unei pânze pătrate; - se aplică în general numai la cursuri.

  • Drop (substantiv)

    Act de renunțare; cădere bruscă sau coborâre.

  • cădere brusca

    A turna sau a lăsa să cadă în picături; a turna în globule mici; a distila.

  • cădere brusca

    A determina căderea într-o porțiune, sau printr-o singură mișcare, ca o picătură; a lăsa să cadă; ca, să renunțe la o linie în pescuit; a arunca o amabilitate.

  • cădere brusca

    De a da drumul; să respingă; a pune deoparte; să fi făcut cu; a întrerupe; a părăsi; a renunta; a omite.

  • cădere brusca

    A da sau a comunica printr-o sugestie; a lăsa să cadă într-o manieră indirectă, prudentă sau blândă; ca, pentru a arunca aluzie, un cuvânt de sfat etc.

  • cădere brusca

    A coborî, ca o perdea, sau botul unei arme etc.

  • cădere brusca

    Pentru, ca scrisoare; ca, te rog să-mi arunci o linie, o scrisoare, un cuvânt.

  • cădere brusca

    A da naștere; ca, să arunce un miel.

  • cădere brusca

    A acoperi cu picături; a variegate; la culcare

  • Drop (verb)

    A cădea în picături.

  • Drop (verb)

    A cădea, în general, literal sau figurat; ca, fructe coapte picură dintr-un copac; cuvinte înțelepte cad din buze.

  • Drop (verb)

    Să lase picăturile să cadă; să se descarce în picături.

  • Drop (verb)

    A cădea mort sau a cădea în moarte; ca, căzând ca muștele.

  • Drop (verb)

    Pentru a ajunge la capăt; a inceta; a trece din minte; cum, aventura a scăzut.

  • Drop (verb)

    Să vină pe neașteptate; - cu sau în; ca, vechiul meu prieten a căzut într-o clipă.

  • Drop (verb)

    A cădea sau a fi deprimat; pentru a reduce; ca, punctul suliței a scăzut puțin.

  • Drop (verb)

    Pentru a lipsi de o marcă.

  • Drop (verb)

    A fi profund în întindere; a coborî perpendicular; caci, principala ei vara coboară șaptesprezece metri.

  • Cop (substantiv)

    termeni neplăceri pentru un polițist

  • Cop (verb)

    ia prin furt;

    "Cineva mi-a smuls portofelul!"

  • Cop (verb)

    ia în arest;

    „Poliția i-a înjurat pe suspectii criminali”

  • Drop (substantiv)

    o cantitate mică (în special a unui lichid);

    "a fost analizată o picătură din fiecare eșantion"

    "orice copil cu picătură de sânge negru era legal un negru"

    "nu există nici o picătură de milă în acel om"

  • Drop (substantiv)

    o formă care este mică și rotundă;

    "a studiat formele picăturilor cu vâscozitate scăzută"

    "margele de transpirație pe frunte"

  • Drop (substantiv)

    o scădere bruscă bruscă a unei anumite cantități;

    "o scădere de 57 de puncte pe indicele Dow Jones"

    "a existat o scădere a presiunii în artera pulmonară"

    "o scădere a prețurilor"

    "când s-a făcut cunoscut prețul stocului lor a intrat în cădere liberă"

  • Drop (substantiv)

    o față înaltă abruptă a stâncii;

    "stătea pe o stâncă înaltă, cu vedere la oraș"

    "o picătură abruptă"

  • Drop (substantiv)

    o ascunzătoare predeterminată pentru depozitarea și distribuirea mărfurilor ilicite (cum ar fi drogurile sau bunurile furate)

  • Drop (substantiv)

    o coborâre liberă și rapidă prin forța gravitației;

    "a fost un miracol că a supraviețuit picăturii de la acea înălțime"

  • Drop (substantiv)

    o perdea care poate fi coborâtă și ridicată pe o treaptă de la muște; adesea folosit ca peisaj de fundal

  • Drop (substantiv)

    un depozitar central unde lucrurile pot fi lăsate sau ridicate

  • Drop (substantiv)

    actul de a arunca ceva;

    „se așteptau că scăderea va avea succes”

  • Drop (verb)

    lasă să cadă la pământ;

    „Nu lăsați vasele”

  • Drop (verb)

    a cădea vertical;

    "bombele cad pe ținte inamice"

  • Drop (verb)

    scade în valoare;

    „Prețurile acțiunilor au scăzut”

  • Drop (verb)

    căderea sau căderea într-un loc sau un nivel inferior;

    "S-a scufundat în genunchi"

  • Drop (verb)

    încheie o asociere cu;

    "lasă-l din biletul republican"

  • Drop (verb)

    rostește întâmplător;

    "dă un indiciu"

  • Drop (verb)

    nu mai urmărește sau acționează;

    „renunță la un proces”

    "bate-l!"

  • Drop (verb)

    concediu sau descărcare, în special a pasagerilor sau a încărcăturii;

  • Drop (verb)

    cauză să cadă sau ca și cum ar fi dat o lovitură;

    "lovesc un copac"

    "Fulgerul a lovit drumeții"

  • Drop (verb)

    a pierde (un joc);

    "Giganții au renunțat la 11 din primii 13"

  • Drop (verb)

    achita;

    "cheltuie bani"

  • Drop (verb)

    coborâți tonul (note muzicale)

  • Drop (verb)

    atârnă liber;

    "podoabele au bătut din copac"

    "Lumina a căzut din tavan"

  • Drop (verb)

    încetați să vă asociați cu;

    "Au renunțat-o după ce a avut un copil în afara căsătoriei"

  • Drop (verb)

    lasă sau determină căderea în picături;

    "dribble ulei în amestec"

  • Drop (verb)

    scapă de;

    "el și-a aruncat imaginea ca un șef împingător"

    "vă vărsați hainele"

  • Drop (verb)

    lăsați desfăcut sau lăsați afară;

    "Cum aș putea să ratez tipografia asta?"

    "Muncitorii de pe banda transportoare lipsesc unul din zece"

  • Drop (verb)

    schimbarea de la un nivel la altul;

    "Ea a picat în jargonul armatei"

  • Drop (verb)

    creșteți mai rău;

    "Starea ei s-a deteriorat"

    "Condiții în mahalale degenerate"

    "Discuția s-a transformat într-un meci strigător"

  • Drop (verb)

    da naștere; folosit pentru animale;

    „Vaca și-a aruncat vițelul în această dimineață”

tatatură O tatatură ete un et de butoane dipue într-un bloc au „pad” care poartă cifre, imboluri au litere alfabetice. Padurile care conțin numere unt numite tatatură numerică. Tataturi numeric...

Principala diferență între Zyrtec și Claritin ete că Zyrtec ete numele de marcă al clorhidratului de cetirizină, iar Claritin ete numele de marcă al clorhidratului de loratadină.Zyrtec conține cl...

Asigurați-Vă Că Ați Citit