Fair vs Fare - Care este diferența?

Autor: Laura McKinney
Data Creației: 8 Aprilie 2021
Data Actualizării: 17 Octombrie 2024
Anonim
GĂSEȘTE DIFERITUL EMOJI ÎN MENȚI DE 30 DE SECURI!
Video: GĂSEȘTE DIFERITUL EMOJI ÎN MENȚI DE 30 DE SECURI!

Conţinut

Principala diferență între Târg și Tarif este că Târgul este o adunare de oameni pentru o varietate de divertisment sau activități comerciale și Tariful este o taxă de plătit pentru a utiliza un serviciu de transport public.


  • echitabil

    Un târg (arhaic: faire sau fayre), cunoscut și sub denumirea de funfair, este o adunare de oameni pentru o varietate de activități de divertisment sau comerciale. În mod normal, este esențialul unui târg că acesta este temporar cu perioade programate care durează de la o după-amiază la câteva săptămâni.

  • Tarif

    Un tarif este taxa plătită de un pasager pentru utilizarea unui sistem de transport public: feroviar, autobuz, taxi, etc. În cazul transportului aerian, se folosește adesea termenul de transport aerian.Structura tarifului este sistemul creat pentru a determina cât de mult trebuie să fie plătite de diverși pasageri folosind un vehicul de tranzit la un moment dat. O călătorie legată este o călătorie de la origine la destinație pe sistemul de tranzit. Chiar dacă un pasager trebuie să efectueze mai multe transferuri în timpul călătoriei, călătoria este contabilizată ca o călătorie legată în sistem.


  • Corect (adjectiv)

    Frumos, cu un aspect plăcut, cu o calitate pură și proaspătă.

    "Luni copilul este corect."

    „A fost odată un cavaler care a îmbrăcat o domnișoară corectă.

  • Corect (adjectiv)

    Nemulțumit (la figurat sau literal); curat și pur; nevinovat.

    „one fair name”

    "După ce a zgâriat și a înlocuit diverse cuvinte din manuscris, a scris o ediție corectă editorului."

  • Corect (adjectiv)

    Culoare deschisă, palidă, în special în ceea ce privește tonul pielii, dar se referă și la părul blond.

    „Avea părul corect și ochii albaștri”.

  • Corect (adjectiv)

    Doar, echitabil.

    „Trebuie să i se acorde un proces echitabil”.

  • Corect (adjectiv)

    Adecvat, rezonabil sau decent.

    "Pacientul a fost într-o stare corectă după un tratament."

  • Corect (adjectiv)

    Favorabil pentru un curs de nave.


  • Corect (adjectiv)

    Nu este acoperit; senin; clar; placut; propice; spus despre cer, vreme sau vânt etc.

    "un cer corect;"

    „o zi corectă”

  • Corect (adjectiv)

    Fără obstacole sau obstacole; neobstrucționată; negrevate; deschis; direct; spus despre un drum, pasaj etc.

    „o marcă corectă;”

    "la vedere corectă;"

    „o viziune corectă”

  • Corect (adjectiv)

    Fără schimbare bruscă de direcție sau curbură; neted; curgere; menționat despre figura unui vas, și de suprafețe, linii de apă și alte linii.

  • Corect (adjectiv)

    Între liniile de bază.

  • Fair (substantiv)

    Ceva corect (în diverse sensuri ale adjectivului).

    „Când vom învăța să facem distincția între târg și neputincios?”

  • Fair (substantiv)

    O femeie, membră a „sexului echitabil”; de asemenea, ca singular colectiv, femeile.

  • Fair (substantiv)

    Corectitudine, frumusețe.

  • Fair (substantiv)

    O femeie corectă; o dragă.

  • Fair (substantiv)

    Noroc; mult noroc.

  • Fair (substantiv)

    O adunare comunitară pentru a sărbători și a expune realizările locale.

  • Fair (substantiv)

    Un eveniment pentru divertisment și comerț public, o piață.

  • Fair (substantiv)

    Un eveniment pentru profesioniștii dintr-un comerț care să învețe de noi produse și să facă afaceri, un târg.

  • Fair (substantiv)

    Un parc de distracții care călătoresc (numit funfair în engleza britanică și un carnaval (care călătorește) în engleza americană).

  • Târg (verb)

    Pentru netezirea sau chiar o suprafață (în special o conexiune sau joncțiune pe o suprafață).

  • Târg (verb)

    Pentru a realiza o aliniere perfectă (în special despre orificiile niturilor la conectarea elementelor structurale).

  • Târg (verb)

    Construirea sau proiectarea unei structuri a căror funcție principală este aceea de a produce o contur lină sau de a reduce rezistența la aer sau rezistența la apă.

  • Târg (verb)

    Pentru a face corect sau frumos.

  • Târg (adverb)

    în mod clar, deschis, sincer, civil, sincer, favorabil, de bun augur, de acord

  • Fare (substantiv)

    Un mers; călătorie; călătorie; voiaj; curs; trecere.

  • Fare (substantiv)

    Banii plătiți pentru un bilet de transport.

  • Fare (substantiv)

    Un pasager plătitor, mai ales într-un taxi.

  • Fare (substantiv)

    Mancare si bautura.

  • Fare (substantiv)

    Consumabile pentru consum sau plăcere.

  • Fare (substantiv)

    Un client prostituat.

  • Fare (verb)

    Pentru a merge, călătorește.

  • Fare (verb)

    Pentru a te înțelege, a reuși (bine sau rău); a fi în orice stare, sau a trece prin orice experiență, bună sau rea; să fie participat la orice circumstanțe sau tren de evenimente.

  • Fare (verb)

    A mânca, a lua masa.

  • Fare (verb)

    A se întâmpla bine, sau bolnav.

    „Vom vedea cum va merge cu el”.

  • Fare (verb)

    A merge mai departe; continua; progres; avans

    „Vom continua să monitorizăm modul în care tariful uraganului se confruntă cu modelele proiectate”.

  • Corect (adjectiv)

    tratarea oamenilor în mod egal, fără favoritism sau discriminare

    "grupul a obținut o reprezentare corectă și egală pentru toți membrii săi"

    „o distribuție mai echitabilă a bogăției”

  • Corect (adjectiv)

    corect sau adecvat în circumstanțe

    "pentru a fi corect, acest subiect pune probleme speciale"

    „nu este corect să o scoți pe ea”

  • Corect (adjectiv)

    (a unui mijloc sau a unei proceduri) nu violent

    „încercați mai întâi prin mijloace corecte”

  • Corect (adjectiv)

    (de păr sau ten) ușor; blondă

    "o fată drăguță cu părul lung și corect"

  • Corect (adjectiv)

    (a unei persoane) care are un ten deschis sau păr

    "e foarte corect cu ochii albaștri"

  • Corect (adjectiv)

    considerabil, deși nu este remarcabil ca mărime sau cantitate

    "a făcut un pic de antrenament"

  • Corect (adjectiv)

    moderat bine

    "crede că are șanse corecte de succes"

  • Corect (adjectiv)

    complet; rosti

    "această vacă este o porcină corectă"

  • Corect (adjectiv)

    (de vreme) fin și uscat

    "o zi de toamnă corectă"

  • Corect (adjectiv)

    (a vântului) favorabil

    "au navigat cu un vânt corect"

  • Corect (adjectiv)

    frumos

    „cea mai dreaptă dintre fiicele ei”

  • Corect (adjectiv)

    (de cuvinte) specific, în ciuda faptului că a fost inițial atractiv

    „Sofiștii au o mulțime de cuvinte curajoase și dispozitive corecte”

  • Târg (adverb)

    fără a înșela sau a încerca să obțină un avantaj nedrept

    "nimeni nu putea spune că a jucat corect"

  • Târg (adverb)

    într-un grad ridicat

    "cochilie fii încântat să te vedem"

  • Fair (substantiv)

    o femeie frumoasa

    „urmărindu-și târgul pe o stradă solitară”

  • Fair (substantiv)

    o adunare de tarabe și distracții pentru divertisment public

    "Am câștigat un pește de aur la târg"

  • Fair (substantiv)

    o adunare periodică pentru vânzarea mărfurilor.

  • Fair (substantiv)

    o expoziție pentru promovarea anumitor produse

    "Târgul European de Artă Plastică"

  • Fair (substantiv)

    o expoziție competitivă anuală de animale, produse agricole etc., organizată de un oraș, județ sau stat.

  • Târg (verb)

    (a vremii) devin bine

    "arata ca un exagerat al unor"

  • Târg (verb)

    eficientizarea (un vehicul, o barcă sau un avion) ​​prin adăugarea de carouri

    „este complet echilibrat și este gata de cursă”

  • Fare (substantiv)

    banii plătiți pentru o călătorie în transportul public

    "ar trebui să mergem la Sevilla, dar nu ne putem permite tariful de zbor"

  • Fare (substantiv)

    un pasager care plătește să călătorească într-un taxi

    "taximetristul era nerăbdător să ia un tarif"

  • Fare (substantiv)

    o gamă de alimente de un anumit tip

    "tarif tradițional scoțian"

  • Fare (substantiv)

    ceva oferit publicului, de obicei ca formă de divertisment

    "Cei care se așteaptă cu tarif convențional la Hollywood vor fi dezamăgiți"

  • Fare (verb)

    efectuați într-un mod specific într-o anumită situație sau într-o anumită perioadă

    "partidul a ieșit prost la alegeri"

  • Fare (verb)

    întâmpla; a se dovedi

    "aveți grijă că nu se potrivește cu voi, precum cu predecesorul vostru"

  • Fare (verb)

    călătorie

    "un cavaler pleacă înainte"

  • Corect (adjectiv)

    Fără pete, pete, murdărie sau imperfecțiuni; fără cusur; curat; pur.

  • Corect (adjectiv)

    Plăcut la ochi; frumos; frumos.

  • Corect (adjectiv)

    Fără o nuanță întunecată; ușoară; clar; ca, o piele corectă.

  • Corect (adjectiv)

    Nu este acoperit; senin; clar; placut; propice; favorabil; - spus despre cer, vreme sau vânt, etc .; ca, un cer corect; o zi corectă.

  • Corect (adjectiv)

    Fără obstacole sau obstacole; neobstrucționată; unincumbered; deschis; direct; - spus despre un drum, pasaj etc.; ca, o marcă corectă; la vedere corectă; o vedere corectă.

  • Corect (adjectiv)

    Fără schimbare bruscă de direcție sau curbură; neted; curgere; - spus despre figura unui vas, și a suprafețelor, liniilor de apă și a altor linii.

  • Corect (adjectiv)

    Caracterizat prin sinceritate, onestitate, imparțialitate sau candoare; deschis; în poziție verticală; lipsit de suspiciune sau părtinire; echitabil; doar; - spus despre persoane, caracter sau conduită; ca, un om corect; târg cinstit; o declarație corectă.

  • Corect (adjectiv)

    Plăcut; favorabil; inspirând speranță și încredere; - spus despre cuvinte, promisiuni etc.

  • Corect (adjectiv)

    Distinct; lizibil; ca, scris corect de mână.

  • Corect (adjectiv)

    Fără orice caracteristică marcată; in medie; mijlociu; ca, un exemplar corect.

  • Târg (adverb)

    Clar; deschis; sincer; civilmente; sincer; favorabil; auspiciously; agreeably.

  • Fair (substantiv)

    Corectitudine, frumusețe.

  • Fair (substantiv)

    O femeie corectă; o dragă.

  • Fair (substantiv)

    Noroc; mult noroc.

  • Fair (substantiv)

    O adunare de cumpărători și vânzători, asamblată într-un anumit loc cu mărfurile lor într-un sezon declarat sau regulat, sau prin programare specială, pentru comerț.

  • Fair (substantiv)

    Un festival și vânzarea de articole de lux. erc., de obicei pentru un obiect caritabil; ca, un târg al Marii Armate; un târg bisericesc.

  • Fair (substantiv)

    O expoziție competitivă de produse, produse agricole etc., nu în principal în scopuri de vânzare; ca, târgul mecanicii; un târg agricol.

  • Fair (substantiv)

    o expoziție realizată de mai multe organizații, inclusiv organizații guvernamentale, în scopul de a face cunoștință între oameni cu astfel de organizații sau cu membrii acestora, nu în principal în scopuri comerciale; ca, Târgul Mondial din 1939.

  • echitabil

    Pentru a face corect sau frumos.

  • echitabil

    Pentru a face lin și curge, ca linii vaselor.

  • Fare (verb)

    A merge; a trece; a calatori; a calatori.

  • Fare (verb)

    Să fii în orice stare, sau să treci prin orice experiență, bună sau rea; să fie participat la orice circumstanțe sau trenuri de evenimente, norocoase sau nefericite; ca, a rămas bine sau a fost bolnav.

  • Fare (verb)

    Pentru a fi tratat sau distrat la masă sau cu confort corporal sau social; a trai.

  • Fare (verb)

    A se întâmpla bine sau bolnav; - folosit impersonal; după cum, vom vedea cum se va descurca cu el.

  • Fare (verb)

    A te comporta; pentru a-și conduce singuri.

  • Fare (substantiv)

    O călătorie; un pasaj.

  • Fare (substantiv)

    Prețul trecerii sau al mersului; suma plătită sau cuvenită pentru transportarea unei persoane pe uscat sau apă; precum, tariful pentru traversarea unui râu; tariful într-un autocar sau cu trenul.

  • Fare (substantiv)

    Zgomot; forfotă; Afaceri.

  • Fare (substantiv)

    Starea sau starea lucrurilor; avere; Hap; ridica moralul.

  • Fare (substantiv)

    Alimente; prevederi pentru tabel; divertisment; ca, tarif grosier; delicios delicios.

  • Fare (substantiv)

    Persoana sau persoanele transportate într-un vehicul; ca, un tarif complet de pasageri.

  • Fare (substantiv)

    Captura de pește de pe o navă de pescuit.

  • Fair (substantiv)

    un spectacol de călătorie; avand sidehows si plimbari si jocuri de indemanare etc.

  • Fair (substantiv)

    adunarea de producători pentru promovarea afacerilor;

    „târg mondial”

    "targ de comert"

    "târg de carte"

  • Fair (substantiv)

    o expoziție competitivă de produse agricole;

    "a câștigat o panglică albastră pentru coacerea la târgul județean"

  • Fair (substantiv)

    vânzarea de miscellany; adesea pentru caritate;

    "bazarul bisericii"

  • Târg (verb)

    alăturați-vă, astfel încât suprafețele exterioare să se amestece lin

  • Corect (adjectiv)

    ferit de favoritism sau interes de sine sau părtinire sau înșelăciune; sau în conformitate cu standardele sau regulile stabilite;

    "un arbitru corect"

    "O intelegere corecta"

    "pe un picior echitabil"

    „o luptă corectă”

    „prin mijloace corecte sau neplăcute”

  • Corect (adjectiv)

    manifestarea lipsei de favoritism;

    „neutralitatea rece a unui judecător imparțial”

  • Corect (adjectiv)

    calitativ mai mult decât adecvat;

    "munca corecta"

  • Corect (adjectiv)

    nu excesiv sau extrem;

    „un venit corect”

    "preturi rezonabile"

  • Corect (adjectiv)

    atrăgător vizual;

    „orașul nostru corect”

  • Corect (adjectiv)

    foarte plăcut pentru ochi;

    "bonny my flass"

    "e un golf bonny dincolo"

    "o față frumoasă"

    „tinerele servitoare”

  • Corect (adjectiv)

    (a unui baseball) lovit între liniile greșite;

    "a lovit o minge corectă peste a treia pungă de bază"

  • Corect (adjectiv)

    de nicio calitate sau abilitate excepțională;

    "un roman de merit mediu"

    "doar o performanță corectă a sonatei"

    „în sănătate echitabilă”

    „calibrul studenților a trecut de la mediocru la peste medie”

    „Spectacolul a fost cel mai bun în mod optim”

  • Corect (adjectiv)

    feminin atractiv;

    „sexul corect”

  • Corect (adjectiv)

    (a unui manuscris) cu puține modificări sau corecții;

    „copie corectă”

    "un manuscris curat"

  • Corect (adjectiv)

    lipsit de nori sau ploaie;

    "astăzi va fi corect și cald"

  • Corect (adjectiv)

    (folosit pentru păr sau piele) pal sau deschis la culoare;

    "un ten corect"

  • Târg (adverb)

    în conformitate cu regulile sau legile și fără fraudă sau înșelăciune;

    „au jucat corect”

  • Târg (adverb)

    într-o manieră corectă;

    "trateaza-te corect unul cu celalalt"

  • Fare (substantiv)

    o agendă de lucruri de făcut;

    "au lucrat rapid în meniul rapoartelor"

  • Fare (substantiv)

    suma percepută pentru călărie într-un transport public

  • Fare (substantiv)

    un pasager plătitor (taxi)

  • Fare (substantiv)

    mâncarea și băutura care sunt consumate regulat

  • Fare (verb)

    procedați sau înțelegeți;

    "Cum se descurcă în noua ei slujbă?"

    "Cum te descurci la școala absolvită?"

    „A venit un drum lung”

  • Fare (verb)

    mănâncă bine

grilă Un grilaj au grătar (cuvânt francez din latină craticula, grătar mic) ete o dechidere a mai multor fante una lângă alta într-un perete au foaie de metal au o altă barieră, de ob...

Principala diferență între Ferret și Mink ete că Dihorul ete o ubpecie de mamifer și Mink ete un mamifer. Dihor Dihorul (Mutela putoriu furo) ete forma dometicită a polecatului european, un mam...

Articole Recente