Conţinut
Principala diferență între Târg și Tarif este că Târgul este o adunare de oameni pentru o varietate de divertisment sau activități comerciale și Tariful este o taxă de plătit pentru a utiliza un serviciu de transport public.
-
echitabil
Un târg (arhaic: faire sau fayre), cunoscut și sub denumirea de funfair, este o adunare de oameni pentru o varietate de activități de divertisment sau comerciale. În mod normal, este esențialul unui târg că acesta este temporar cu perioade programate care durează de la o după-amiază la câteva săptămâni.
-
Tarif
Un tarif este taxa plătită de un pasager pentru utilizarea unui sistem de transport public: feroviar, autobuz, taxi, etc. În cazul transportului aerian, se folosește adesea termenul de transport aerian.Structura tarifului este sistemul creat pentru a determina cât de mult trebuie să fie plătite de diverși pasageri folosind un vehicul de tranzit la un moment dat. O călătorie legată este o călătorie de la origine la destinație pe sistemul de tranzit. Chiar dacă un pasager trebuie să efectueze mai multe transferuri în timpul călătoriei, călătoria este contabilizată ca o călătorie legată în sistem.
Corect (adjectiv)
Frumos, cu un aspect plăcut, cu o calitate pură și proaspătă.
"Luni copilul este corect."
„A fost odată un cavaler care a îmbrăcat o domnișoară corectă.
Corect (adjectiv)
Nemulțumit (la figurat sau literal); curat și pur; nevinovat.
„one fair name”
"După ce a zgâriat și a înlocuit diverse cuvinte din manuscris, a scris o ediție corectă editorului."
Corect (adjectiv)
Culoare deschisă, palidă, în special în ceea ce privește tonul pielii, dar se referă și la părul blond.
„Avea părul corect și ochii albaștri”.
Corect (adjectiv)
Doar, echitabil.
„Trebuie să i se acorde un proces echitabil”.
Corect (adjectiv)
Adecvat, rezonabil sau decent.
"Pacientul a fost într-o stare corectă după un tratament."
Corect (adjectiv)
Favorabil pentru un curs de nave.
Corect (adjectiv)
Nu este acoperit; senin; clar; placut; propice; spus despre cer, vreme sau vânt etc.
"un cer corect;"
„o zi corectă”
Corect (adjectiv)
Fără obstacole sau obstacole; neobstrucționată; negrevate; deschis; direct; spus despre un drum, pasaj etc.
„o marcă corectă;”
"la vedere corectă;"
„o viziune corectă”
Corect (adjectiv)
Fără schimbare bruscă de direcție sau curbură; neted; curgere; menționat despre figura unui vas, și de suprafețe, linii de apă și alte linii.
Corect (adjectiv)
Între liniile de bază.
Fair (substantiv)
Ceva corect (în diverse sensuri ale adjectivului).
„Când vom învăța să facem distincția între târg și neputincios?”
Fair (substantiv)
O femeie, membră a „sexului echitabil”; de asemenea, ca singular colectiv, femeile.
Fair (substantiv)
Corectitudine, frumusețe.
Fair (substantiv)
O femeie corectă; o dragă.
Fair (substantiv)
Noroc; mult noroc.
Fair (substantiv)
O adunare comunitară pentru a sărbători și a expune realizările locale.
Fair (substantiv)
Un eveniment pentru divertisment și comerț public, o piață.
Fair (substantiv)
Un eveniment pentru profesioniștii dintr-un comerț care să învețe de noi produse și să facă afaceri, un târg.
Fair (substantiv)
Un parc de distracții care călătoresc (numit funfair în engleza britanică și un carnaval (care călătorește) în engleza americană).
Târg (verb)
Pentru netezirea sau chiar o suprafață (în special o conexiune sau joncțiune pe o suprafață).
Târg (verb)
Pentru a realiza o aliniere perfectă (în special despre orificiile niturilor la conectarea elementelor structurale).
Târg (verb)
Construirea sau proiectarea unei structuri a căror funcție principală este aceea de a produce o contur lină sau de a reduce rezistența la aer sau rezistența la apă.
Târg (verb)
Pentru a face corect sau frumos.
Târg (adverb)
în mod clar, deschis, sincer, civil, sincer, favorabil, de bun augur, de acord
Fare (substantiv)
Un mers; călătorie; călătorie; voiaj; curs; trecere.
Fare (substantiv)
Banii plătiți pentru un bilet de transport.
Fare (substantiv)
Un pasager plătitor, mai ales într-un taxi.
Fare (substantiv)
Mancare si bautura.
Fare (substantiv)
Consumabile pentru consum sau plăcere.
Fare (substantiv)
Un client prostituat.
Fare (verb)
Pentru a merge, călătorește.
Fare (verb)
Pentru a te înțelege, a reuși (bine sau rău); a fi în orice stare, sau a trece prin orice experiență, bună sau rea; să fie participat la orice circumstanțe sau tren de evenimente.
Fare (verb)
A mânca, a lua masa.
Fare (verb)
A se întâmpla bine, sau bolnav.
„Vom vedea cum va merge cu el”.
Fare (verb)
A merge mai departe; continua; progres; avans
„Vom continua să monitorizăm modul în care tariful uraganului se confruntă cu modelele proiectate”.
Corect (adjectiv)
tratarea oamenilor în mod egal, fără favoritism sau discriminare
"grupul a obținut o reprezentare corectă și egală pentru toți membrii săi"
„o distribuție mai echitabilă a bogăției”
Corect (adjectiv)
corect sau adecvat în circumstanțe
"pentru a fi corect, acest subiect pune probleme speciale"
„nu este corect să o scoți pe ea”
Corect (adjectiv)
(a unui mijloc sau a unei proceduri) nu violent
„încercați mai întâi prin mijloace corecte”
Corect (adjectiv)
(de păr sau ten) ușor; blondă
"o fată drăguță cu părul lung și corect"
Corect (adjectiv)
(a unei persoane) care are un ten deschis sau păr
"e foarte corect cu ochii albaștri"
Corect (adjectiv)
considerabil, deși nu este remarcabil ca mărime sau cantitate
"a făcut un pic de antrenament"
Corect (adjectiv)
moderat bine
"crede că are șanse corecte de succes"
Corect (adjectiv)
complet; rosti
"această vacă este o porcină corectă"
Corect (adjectiv)
(de vreme) fin și uscat
"o zi de toamnă corectă"
Corect (adjectiv)
(a vântului) favorabil
"au navigat cu un vânt corect"
Corect (adjectiv)
frumos
„cea mai dreaptă dintre fiicele ei”
Corect (adjectiv)
(de cuvinte) specific, în ciuda faptului că a fost inițial atractiv
„Sofiștii au o mulțime de cuvinte curajoase și dispozitive corecte”
Târg (adverb)
fără a înșela sau a încerca să obțină un avantaj nedrept
"nimeni nu putea spune că a jucat corect"
Târg (adverb)
într-un grad ridicat
"cochilie fii încântat să te vedem"
Fair (substantiv)
o femeie frumoasa
„urmărindu-și târgul pe o stradă solitară”
Fair (substantiv)
o adunare de tarabe și distracții pentru divertisment public
"Am câștigat un pește de aur la târg"
Fair (substantiv)
o adunare periodică pentru vânzarea mărfurilor.
Fair (substantiv)
o expoziție pentru promovarea anumitor produse
"Târgul European de Artă Plastică"
Fair (substantiv)
o expoziție competitivă anuală de animale, produse agricole etc., organizată de un oraș, județ sau stat.
Târg (verb)
(a vremii) devin bine
"arata ca un exagerat al unor"
Târg (verb)
eficientizarea (un vehicul, o barcă sau un avion) prin adăugarea de carouri
„este complet echilibrat și este gata de cursă”
Fare (substantiv)
banii plătiți pentru o călătorie în transportul public
"ar trebui să mergem la Sevilla, dar nu ne putem permite tariful de zbor"
Fare (substantiv)
un pasager care plătește să călătorească într-un taxi
"taximetristul era nerăbdător să ia un tarif"
Fare (substantiv)
o gamă de alimente de un anumit tip
"tarif tradițional scoțian"
Fare (substantiv)
ceva oferit publicului, de obicei ca formă de divertisment
"Cei care se așteaptă cu tarif convențional la Hollywood vor fi dezamăgiți"
Fare (verb)
efectuați într-un mod specific într-o anumită situație sau într-o anumită perioadă
"partidul a ieșit prost la alegeri"
Fare (verb)
întâmpla; a se dovedi
"aveți grijă că nu se potrivește cu voi, precum cu predecesorul vostru"
Fare (verb)
călătorie
"un cavaler pleacă înainte"
Corect (adjectiv)
Fără pete, pete, murdărie sau imperfecțiuni; fără cusur; curat; pur.
Corect (adjectiv)
Plăcut la ochi; frumos; frumos.
Corect (adjectiv)
Fără o nuanță întunecată; ușoară; clar; ca, o piele corectă.
Corect (adjectiv)
Nu este acoperit; senin; clar; placut; propice; favorabil; - spus despre cer, vreme sau vânt, etc .; ca, un cer corect; o zi corectă.
Corect (adjectiv)
Fără obstacole sau obstacole; neobstrucționată; unincumbered; deschis; direct; - spus despre un drum, pasaj etc.; ca, o marcă corectă; la vedere corectă; o vedere corectă.
Corect (adjectiv)
Fără schimbare bruscă de direcție sau curbură; neted; curgere; - spus despre figura unui vas, și a suprafețelor, liniilor de apă și a altor linii.
Corect (adjectiv)
Caracterizat prin sinceritate, onestitate, imparțialitate sau candoare; deschis; în poziție verticală; lipsit de suspiciune sau părtinire; echitabil; doar; - spus despre persoane, caracter sau conduită; ca, un om corect; târg cinstit; o declarație corectă.
Corect (adjectiv)
Plăcut; favorabil; inspirând speranță și încredere; - spus despre cuvinte, promisiuni etc.
Corect (adjectiv)
Distinct; lizibil; ca, scris corect de mână.
Corect (adjectiv)
Fără orice caracteristică marcată; in medie; mijlociu; ca, un exemplar corect.
Târg (adverb)
Clar; deschis; sincer; civilmente; sincer; favorabil; auspiciously; agreeably.
Fair (substantiv)
Corectitudine, frumusețe.
Fair (substantiv)
O femeie corectă; o dragă.
Fair (substantiv)
Noroc; mult noroc.
Fair (substantiv)
O adunare de cumpărători și vânzători, asamblată într-un anumit loc cu mărfurile lor într-un sezon declarat sau regulat, sau prin programare specială, pentru comerț.
Fair (substantiv)
Un festival și vânzarea de articole de lux. erc., de obicei pentru un obiect caritabil; ca, un târg al Marii Armate; un târg bisericesc.
Fair (substantiv)
O expoziție competitivă de produse, produse agricole etc., nu în principal în scopuri de vânzare; ca, târgul mecanicii; un târg agricol.
Fair (substantiv)
o expoziție realizată de mai multe organizații, inclusiv organizații guvernamentale, în scopul de a face cunoștință între oameni cu astfel de organizații sau cu membrii acestora, nu în principal în scopuri comerciale; ca, Târgul Mondial din 1939.
echitabil
Pentru a face corect sau frumos.
echitabil
Pentru a face lin și curge, ca linii vaselor.
Fare (verb)
A merge; a trece; a calatori; a calatori.
Fare (verb)
Să fii în orice stare, sau să treci prin orice experiență, bună sau rea; să fie participat la orice circumstanțe sau trenuri de evenimente, norocoase sau nefericite; ca, a rămas bine sau a fost bolnav.
Fare (verb)
Pentru a fi tratat sau distrat la masă sau cu confort corporal sau social; a trai.
Fare (verb)
A se întâmpla bine sau bolnav; - folosit impersonal; după cum, vom vedea cum se va descurca cu el.
Fare (verb)
A te comporta; pentru a-și conduce singuri.
Fare (substantiv)
O călătorie; un pasaj.
Fare (substantiv)
Prețul trecerii sau al mersului; suma plătită sau cuvenită pentru transportarea unei persoane pe uscat sau apă; precum, tariful pentru traversarea unui râu; tariful într-un autocar sau cu trenul.
Fare (substantiv)
Zgomot; forfotă; Afaceri.
Fare (substantiv)
Starea sau starea lucrurilor; avere; Hap; ridica moralul.
Fare (substantiv)
Alimente; prevederi pentru tabel; divertisment; ca, tarif grosier; delicios delicios.
Fare (substantiv)
Persoana sau persoanele transportate într-un vehicul; ca, un tarif complet de pasageri.
Fare (substantiv)
Captura de pește de pe o navă de pescuit.
Fair (substantiv)
un spectacol de călătorie; avand sidehows si plimbari si jocuri de indemanare etc.
Fair (substantiv)
adunarea de producători pentru promovarea afacerilor;
„târg mondial”
"targ de comert"
"târg de carte"
Fair (substantiv)
o expoziție competitivă de produse agricole;
"a câștigat o panglică albastră pentru coacerea la târgul județean"
Fair (substantiv)
vânzarea de miscellany; adesea pentru caritate;
"bazarul bisericii"
Târg (verb)
alăturați-vă, astfel încât suprafețele exterioare să se amestece lin
Corect (adjectiv)
ferit de favoritism sau interes de sine sau părtinire sau înșelăciune; sau în conformitate cu standardele sau regulile stabilite;
"un arbitru corect"
"O intelegere corecta"
"pe un picior echitabil"
„o luptă corectă”
„prin mijloace corecte sau neplăcute”
Corect (adjectiv)
manifestarea lipsei de favoritism;
„neutralitatea rece a unui judecător imparțial”
Corect (adjectiv)
calitativ mai mult decât adecvat;
"munca corecta"
Corect (adjectiv)
nu excesiv sau extrem;
„un venit corect”
"preturi rezonabile"
Corect (adjectiv)
atrăgător vizual;
„orașul nostru corect”
Corect (adjectiv)
foarte plăcut pentru ochi;
"bonny my flass"
"e un golf bonny dincolo"
"o față frumoasă"
„tinerele servitoare”
Corect (adjectiv)
(a unui baseball) lovit între liniile greșite;
"a lovit o minge corectă peste a treia pungă de bază"
Corect (adjectiv)
de nicio calitate sau abilitate excepțională;
"un roman de merit mediu"
"doar o performanță corectă a sonatei"
„în sănătate echitabilă”
„calibrul studenților a trecut de la mediocru la peste medie”
„Spectacolul a fost cel mai bun în mod optim”
Corect (adjectiv)
feminin atractiv;
„sexul corect”
Corect (adjectiv)
(a unui manuscris) cu puține modificări sau corecții;
„copie corectă”
"un manuscris curat"
Corect (adjectiv)
lipsit de nori sau ploaie;
"astăzi va fi corect și cald"
Corect (adjectiv)
(folosit pentru păr sau piele) pal sau deschis la culoare;
"un ten corect"
Târg (adverb)
în conformitate cu regulile sau legile și fără fraudă sau înșelăciune;
„au jucat corect”
Târg (adverb)
într-o manieră corectă;
"trateaza-te corect unul cu celalalt"
Fare (substantiv)
o agendă de lucruri de făcut;
"au lucrat rapid în meniul rapoartelor"
Fare (substantiv)
suma percepută pentru călărie într-un transport public
Fare (substantiv)
un pasager plătitor (taxi)
Fare (substantiv)
mâncarea și băutura care sunt consumate regulat
Fare (verb)
procedați sau înțelegeți;
"Cum se descurcă în noua ei slujbă?"
"Cum te descurci la școala absolvită?"
„A venit un drum lung”
Fare (verb)
mănâncă bine