Joy vs. Cheer - Care este diferența?

Autor: Peter Berry
Data Creației: 20 August 2021
Data Actualizării: 14 Octombrie 2024
Anonim
24MX ALESTREM 2020 | 🎥 PROVOCARE EXTREME OFFICIEL
Video: 24MX ALESTREM 2020 | 🎥 PROVOCARE EXTREME OFFICIEL

Conţinut

  • Bucurie


    Cuvântul bucurie înseamnă un sentiment de mare plăcere și fericire.C. S. Lewis a văzut o distincție clară între bucurie, plăcere și fericire: „Uneori mă întreb dacă toate plăcerile nu sunt înlocuitoare ale Bucuriei.” Și „Eu o numesc Bucurie, care este aici un termen tehnic și trebuie distinsă brusc atât de Fericire. și Plăcerea. Bucuria (în sensul meu) are într-adevăr o caracteristică și una singură, în comun cu ele; faptul că oricine a experimentat-o ​​va dori din nou ... Mă îndoiesc dacă cineva care a gustat-o ​​ar fi vreodată, dacă amândoi au fost în puterea lui, au schimbat-o pentru toate plăcerile din lume. Dar atunci Bucuria nu este niciodată în puterea noastră și Plăcerea este adesea. "Cauzele bucuriei au fost atribuite la diverse surse. „Când mintea este pură, bucuria urmează ca o umbră care nu se lasă niciodată.” Gautama Buddha, „dimensiunea emoțională a vieții bune, a unei vieți care merge bine și se trăiește bine.” Miroslav Volf, „Aceasta este adevărata bucurie în viață, ființa folosită într-un scop recunoscut de tine ca fiind puternic; ființa foarte uzată înainte de a fi aruncat pe grămada de fier vechi; fiind o forță a Naturii în loc de un febril egoist febril de afecțiuni și nemulțumiri care se plâng că lumea nu se va dedica să te facă fericit ". George Bernard Shaw și „Găsiți un loc în care există bucuria, iar bucuria va arde durerea.” Joseph Campbell.


  • Ridica moralul

    Incurajarea implică rostirea sau scoaterea sunetelor și poate fi folosită pentru a încuraja, a vă excita la acțiune, a indica aprobarea sau a bun venit. Cuvântul cheer a însemnat inițial față, înfățișare sau expresie și a ajuns prin limba franceză veche în engleza mijlocie în secolul al XIII-lea din limba latină cara, cap; aceasta se referă în general la grecescul καρα ;. Cara este folosită de poetul din secolul al 6-lea Flavius ​​Cresconius Corippus, Postquam venere verendam Caesilris ante caram (In Laud em Justini Minoris). Laudă a fost la început calificată cu epitete, atât de bucurie, bucurie, cât și de întristare; compară Ea a mulțumit lui Dyomede pentru ale ... chere-ul său de gode (Chaucer, Troylus) cu Dacă cântă ... este cu o obraznică atât de plictisitoare (Shakespeare, Sonete, xcvii.). Un transfer precoce în sens a fost la ospitalitate sau divertisment și, prin urmare, la mâncare și băutură, veselie bună. Simțirea unui strigăt de încurajare sau aplauze este o utilizare târzie. Defoe (căpitanul Singleton) vorbește despre el ca un cuvânt de marinari, iar sensul nu apare în Johnson. Dintre diferitele cuvinte sau mai degrabă sunete care sunt folosite în aplaudare, „hurray”, deși acum în general este privită ca forma tipică britanică de veselie, se găsește sub diferite forme în germană, scandinavă, rusă (ura), franceză (hourra). Este probabil la origine onomatopeică. Hurray-ul englez a fost precedat de huzza, declarat ca fiind un cuvânt de marinari și, în general, legat de heeze, să se huleze, fiind probabil unul dintre strigătele pe care le folosesc marinarii la transportul sau la ridicare. Hoch-ul german, văzut în întregime în Hoch lebe der Kaiser, și c., Franceza vive, italiană și spaniolă viva, evviva, sunt strigăte mai degrabă de aclamație decât de încurajare. Strigătul japonez banzai a devenit familiar în timpul războiului ruso-japonez. În rapoartele de dezbateri parlamentare și alte dezbateri, inserarea de majorete în orice moment al unui discurs indică faptul că membrii Camerei au fost aprobați prin declarații ematice de audieri. Incurajarea poate fi tumultuoasă sau poate fi condusă ritmic prin preorganizare, ca în cazul șoldului șold, prin introducerea la un hohot simultan. Zicala „hoarda de șold” datează de la începutul anilor 1800. Cu toate acestea, unele surse speculează posibile rădăcini care se întorc către cruciați, ceea ce înseamnă că "Ierusalimul este pierdut în infidel și suntem în drum spre paradis". Abreviația HEP ar reprezenta apoi Hierosolyma este pierdut, „Ierusalimul este pierdut” în latină.


  • Bucurie (substantiv)

    Un sentiment de fericire extremă sau veselie, în special legat de dobândirea sau așteptarea a ceva bun.

    "o bucurie a copiilor în dimineața Crăciunului"

    „Vor fi o sursă de forță și bucurie în viața ta”.

  • Bucurie (substantiv)

    Orice lucru care provoacă un astfel de sentiment.

    „bucuriile și cerințele părinției”

  • Bucurie (substantiv)

    Noroc sau succes; un rezultat pozitiv.

  • Bucurie (substantiv)

    Semnul sau expoziția de bucurie; veselie; veselie; festivitate.

  • Bucurie (verb)

    Să simți bucurie, să te bucuri.

  • Bucurie (verb)

    Sa te bucuri.

  • Bucurie (verb)

    A da bucurie; a felicita.

  • Bucurie (verb)

    A se bucura; a face bucurie; a exilarat.

  • Cheer (substantiv)

    O atitudine veselă; veselie; veselie. de la 14leac.

  • Cheer (substantiv)

    Ceea ce promovează spiritele bune sau veselia; prevederi pregătite pentru o sărbătoare; divertisment.

    "o masă încărcată de urale bune"

  • Cheer (substantiv)

    Un strigăt care exprimă bucuria, aprobarea sau sprijinul, cum ar fi „grabă”. de la 18leac.

    "O veselie s-a ridicat din mulțime."

  • Cheer (substantiv)

    Un scandat realizat în sprijinul unei echipe la un eveniment sportiv.

  • Cheer (substantiv)

    Expresia facială sau înfrânarea. 13lea-19leac.

  • Cheer (substantiv)

    Atitudinea, starea de spirit. de la 14leac.

  • Cheer (substantiv)

    Majorete.

    „Astăzi voi purta pantofii noștri veseli la cheer.

  • Cheer (verb)

    A se bucura; a face vesel; adesea cu sus.

    „Am fost înveseliți de oferta unei cani de ceai”.

  • Cheer (verb)

    A infuza viață, curaj, animație sau speranță; a inspira; pentru a consola sau confort.

  • Cheer (verb)

    A aplauda sau a încuraja cu urale sau strigăte.

    „Mulțimea a înveselit în sprijinul sportivilor”.

    „Mulțimea a înveselit sportivii”.

  • Cheer (verb)

    strigă de bucurie sau de laudă sau încurajare

    "ea a aplaudat de la margine"

  • Cheer (verb)

    laudă sau încurajează cu strigăte

    "bicicliștii au fost înveseliți de mulțime"

    „Deputații s-au ridicat pentru a saluta cancelarul”

  • Cheer (verb)

    acorda confort sau sprijin

    "părea foarte înveselit de sosirea mea"

  • Cheer (verb)

    face sau devine mai puțin mizerabil

    "Am rugat-o să ia masa să o înveselească"

    "a înveselit la vederea mâncării"

  • Cheer (substantiv)

    un strigăt de încurajare, laudă sau bucurie

    "o urare extraordinară din partea publicului"

  • Cheer (substantiv)

    veselie, optimism sau încredere

    "o încercare de a injecta un pic de veselie în acest anotimp sumbru"

  • Cheer (substantiv)

    mâncare și băutură oferite pentru o ocazie festivă

    "au luat parte din suflet de urale de Crăciun"

  • Bucurie (substantiv)

    Pasiunea sau emoția emoționată de dobândirea sau așteptarea binelui; sentimente sau emoții plăcute provocate de succes, de noroc și altele asemenea sau de o perspectivă rațională de a deține ceea ce iubim sau dorim; bucurie; încântare a spiritelor; incante.

  • Bucurie (substantiv)

    Ceea ce provoacă bucurie sau fericire.

  • Bucurie (substantiv)

    Semnul sau expoziția de bucurie; veseliei; veselie; veselie; festivitate.

  • Bucurie (verb)

    Să te bucuri; a fi bucuros; a incanta; a exalta.

  • Bucurie

    A da bucurie; a felicita.

  • Bucurie

    A se bucura; a face bucurie; a exilarat.

  • Bucurie

    Sa te bucuri.

  • Cheer (substantiv)

    Fata; înfățișarea sau expresia ei.

  • Cheer (substantiv)

    Ceea ce promovează spiritele bune sau veselia; prevederi pregătite pentru o sărbătoare; divertisment; ca, o masă încărcată de o veselie bună.

  • Cheer (substantiv)

    Sentiment; spirit; starea sufletească sau a inimii.

  • Cheer (substantiv)

    veseliei; veselie; Veselie; animaţie.

  • Cheer (substantiv)

    Un strigăt, ură sau aclamare, care exprimă entuziasm de bucurie, aplauze, favoare etc.

  • Ridica moralul

    A face să te bucuri; a se bucura; a face vesel; - adesea cu sus.

  • Ridica moralul

    A infuza viață, curaj, animație sau speranță; a inspira; pentru a consola sau confort

  • Ridica moralul

    Pentru a saluta sau a aplauda cu urale; a îndemna prin urale; ca, să înveselească hounds în goana.

  • Cheer (verb)

    A crește vesel; a deveni vesel sau vesel; - de obicei cu sus.

  • Cheer (verb)

    Să fii în orice stare sau temperament.

  • Cheer (verb)

    A rosti un strigăt sau strigăte de aplauze, triumf etc.

  • Bucurie (substantiv)

    emoția unei fericiri mari

  • Bucurie (substantiv)

    ceva sau cineva care oferă plăcere; o sursă de fericire;

    "o bucurie de privit"

    „plăcerea companiei sale”

    "mașina nouă este o încântare"

  • Bucurie (verb)

    simți fericire sau bucurie

  • Bucurie (verb)

    face bucuros sau fericit

  • Cheer (substantiv)

    un strigăt sau un strigăt de aprobare

  • Cheer (substantiv)

    calitatea de a fi vesel și risipitor de moarte;

    "florile au adăugat o notă de veselie în camera drabului"

  • Cheer (verb)

    da încurajare

  • Cheer (verb)

    arată aprobare sau urări de bine prin strigăte;

    "toata lumea a înveselit baiatul de ziua"

  • Cheer (verb)

    determina (pe cineva) sa se simta mai fericit sau mai vesel;

    "A încercat să înveselească copilul dezamăgit atunci când nu a reușit să câștige albina ortografică"

  • Cheer (verb)

    deveni vesel

  • Cheer (verb)

    îndemnă sau încurajează mai ales prin strigăte;

    „Mulțimea a înveselit atacanții demonstranți”

Oamenii obțin adeea ambii termeni; cererea elatică și cererea inelatică e intermix, atunci când li e cere ă facă diferență între ele. ingurul motiv pentru care dezonorează oamenii ete aocier...

Principala diferență între iminent și imanent ete că Imminent ete o caă de dicuri germană independentă și Immanentul ete o teorie a prezenței divine în care divinul înglobează au e mani...

Popular Pe Portal