Lite vs. lumină - Care este diferența?

Autor: Monica Porter
Data Creației: 22 Martie 2021
Data Actualizării: 15 Mai 2024
Anonim
Nintedo Switch sau Lite ? Part 1 : Comparație la specificatie
Video: Nintedo Switch sau Lite ? Part 1 : Comparație la specificatie

Conţinut

  • Ușoară


    Lumina este radiația electromagnetică într-o anumită porțiune a spectrului electromagnetic. Cuvântul se referă de obicei la lumina vizibilă, care este spectrul vizibil care este vizibil ochiului uman și este responsabil pentru simțul vederii. Lumina vizibilă este de obicei definită ca având lungimi de undă cuprinse între 400 și 700 nanometri (nm) sau 4,00 × 10−7 până la 7,00 × 10–7 m, între infraroșu (cu lungimi de undă mai lungi) și ultraviolete (cu lungimi de undă mai scurte) . Această lungime de undă înseamnă un interval de frecvență de aproximativ 430–750 terahertz (THz). Principala sursă de lumină pe Pământ este Soarele. Lumina soarelui furnizează energia pe care plantele verzi o folosesc pentru a crea zaharuri mai ales sub formă de amidon, care eliberează energie în viețuitoarele care le digeră. Acest proces de fotosinteză oferă aproape toată energia folosită de ființele vii. Istoric, o altă sursă importantă de lumină pentru oameni a fost focul, de la focuri de tabără antice până la lămpi moderne cu kerosen. Odată cu dezvoltarea de lumini electrice și sisteme de alimentare, iluminatul electric a înlocuit eficient lumina de foc. Unele specii de animale generează propria lor lumină, proces numit bioluminiscență. De exemplu, licuricii folosesc lumina pentru a localiza împerecheții, iar calamarii vampiri o folosesc pentru a se ascunde de pradă. Proprietățile primare ale luminii vizibile sunt intensitatea, direcția de propagare, frecvența sau spectrul lungimii de undă și polarizarea, în timp ce viteza ei într-un vid, 299.792.458 metri pe secundă, este una dintre constantele fundamentale ale naturii. Lumina vizibilă, ca și în cazul tuturor tipurilor de radiații electromagnetice (EMR), se găsește experimental să se miște mereu la această viteză în vid. În fizică, termenul lumină se referă uneori la radiații electromagnetice de orice lungime de undă, indiferent dacă sunt vizibile sau nu. În acest sens, razele gamma, razele X, microundele și undele radio sunt, de asemenea, ușoare. Ca toate tipurile de radiații EM, lumina vizibilă se propagă ca unde.Totuși, energia oferită de unde este absorbită în locații unice în care sunt absorbite particulele. Energia absorbită a undelor EM se numește foton și reprezintă quanta luminii. Când o undă de lumină este transformată și absorbită ca un foton, energia undei se prăbușește instantaneu într-o singură locație, iar această locație este locul unde fotonul „ajunge”. Aceasta este ceea ce se numește colapsul funcției de undă. Această lumină dublă în formă de undă și asemănătoare particulelor este cunoscută sub numele de dualitate undă-particule. Studiul luminii, cunoscut sub numele de optică, este un domeniu important de cercetare în fizica modernă.


  • Lite (adjectiv)

    În compoziție ușoară, cu un conținut redus de grăsimi, calorii, etc. Cel mai des utilizat comercial.

    "Cina lui de lite a fost formată din crackers, niște broccoli și o salată cu pansament de ranch lite."

  • Lite (adjectiv)

    categorie ușoară

  • Lite (adjectiv)

    ortografia informală a luminii

    "Culoarea mea preferată este albastru lite!"

  • Lite (adjectiv)

    Lipsa de substanță sau seriozitate; udat.

  • Lite (adjectiv)

    puțini; mic

  • Lite (substantiv)

    formă arhaică de lumină sau deschidere într-o clădire

  • Lite (substantiv)

    Putin.

  • Lite (substantiv)

    Actul de așteptare; o așteptare.

  • Lite (verb)

    A se astepta; aștepta.

  • Lite (verb)

    Să se bazeze.

  • Light (substantiv)

    Radiații electromagnetice vizibile. Ochiul uman poate detecta în mod obișnuit radiații (lumina) în intervalul de lungime de undă de aproximativ 400 până la 750 nanometri. Intervalele de lungime de undă mai scurte și mai lungi, deși nu sunt vizibile, sunt denumite în mod obișnuit lumină ultravioletă și infraroșu.


    „După cum vedeți, această sufragerie spațioasă primește multă lumină dimineața”.

  • Light (substantiv)

    O sursă de iluminare.

    "Pune lumina asta!"

  • Light (substantiv)

    Iluminare spirituală sau mentală; iluminare, informații utile.

    "Poți arunca lumină asupra acestei probleme?"

  • Light (substantiv)

    Fapte; informații; idei, concepte.

  • Light (substantiv)

    O persoană notabilă într-un anumit domeniu sau disciplină.

    "Picasso a fost una dintre luminile de frunte ale mișcării cubiste."

  • Light (substantiv)

    Modul în care lumina face o imagine; acea parte dintr-o imagine care reprezintă acele obiecte asupra cărora se presupune că ar cădea lumina; partea mai iluminată a unui peisaj sau a unei alte scene; opus umbrei.

  • Light (substantiv)

    Un punct de vedere sau aspect din care este privit un concept, o persoană sau un lucru.

    „Te văd cu adevărat astăzi într-o lumină diferită”.

    „Mulți istorici cubanezi au fost priviți într-o lumină negativă de mai mulți istorici cubanezi după aceea”.

  • Light (substantiv)

    O flacără sau ceva folosit pentru a crea foc.

    "Hei, amice, ai o lumină?"

  • Light (substantiv)

    Un foc de artificii realizat prin umplerea unei cutii cu o substanță care arde strălucitor cu o flacără albă sau colorată.

    "o lumină din Bengal"

  • Light (substantiv)

    O fereastră sau spațiu pentru o fereastră în arhitectură.

    "Această fațadă are opt lumini orientate spre sud."

  • Light (substantiv)

    Seria de pătrate rezervate pentru răspunsul la un indiciu de cuvinte încrucișate.

    "Lungimea medie a unei lumini pe o grilă 15 × 15 este de 7 sau 8."

  • Light (substantiv)

    O lumină încrucișată într-un dublu acrostic sau triplu acrostic.

  • Light (substantiv)

    Vizualizare deschisă; o stare sau o stare vizibilă; observarea publică; publicitate.

  • Light (substantiv)

    Puterea percepției prin viziune.

  • Light (substantiv)

    Luminozitatea ochiului sau a ochilor.

  • Light (substantiv)

    Un semafor sau, prin extensie, o intersecție controlată de unul sau mai mulți care se vor confrunta cu un călător care primește instrucțiuni.

    "Pentru a ajunge la casa noastră, întoarceți-vă la dreapta la a treia lumină."

  • Light (substantiv)

    O piatră care nu este aruncată suficient de tare.

  • Light (verb)

    Pentru a porni (un foc).

    "Am aprins focul pentru a obține căldură."

  • Light (verb)

    A da foc la; a stabili arderea; a aprinde.

    „Și-a aprins ultimul meci”.

  • Light (verb)

    A lumina.

    "Mi-am folosit lanterna pentru a lumina drumul spre casă prin pădure noaptea."

  • Light (verb)

    A deveni aprins; a lua foc.

    „Această potrivire nu se va aprinde.”

  • Light (verb)

    Pentru a participa sau a conduce cu o lumină; pentru a arăta calea către printr-o lumină.

  • Light (verb)

    Pentru a descărca o navă sau a descărca materiale pentru a o face mai ușoară

  • Light (verb)

    A lumina; a usura o povara; a decola.

  • Light (verb)

    A găsi din întâmplare.

    "Am aprins o carte rară la librăriile de mâna a doua."

  • Light (verb)

    Pentru a te opri din ochi sau o privire; a observa

  • Light (verb)

    A se aprinde; să aterizeze sau să coboare.

    "A căzut pe fereastră, dar din fericire s-a luminat pe picioare."

  • Light (adjectiv)

    Având lumină.

    "Camera este lumină când Soarele strălucește prin fereastră."

  • Light (adjectiv)

    Culoare palidă.

    „Avea pielea deschisă la culoare”.

  • Light (adjectiv)

    Servit cu lapte sau smântână suplimentară.

    „Îmi place lumina mea de cafea”.

  • Light (adjectiv)

    De greutate mică; nu e greu.

    "Geanta mea a fost mult mai ușoară odată ce am renunțat la cărți."

  • Light (adjectiv)

    Ușor-construit; proiectat pentru viteze sau sarcini mici.

    "Am dus o aeronavă ușoară în oraș."

  • Light (adjectiv)

    Blând; având puțină forță sau impuls.

    "Acest artist a avut clar o atingere ușoară, curgătoare."

  • Light (adjectiv)

    Usor de indurat sau performant.

    „sarcini ușoare în jurul casei”

  • Light (adjectiv)

    Scăzut de grăsimi, calorii, alcool, sare etc.

    "Această bere ușoară încă te îmbată dacă ai suficient."

  • Light (adjectiv)

    Neimportant, banal, având o valoare sau o semnificație redusă.

    "Am făcut câteva comentarii ușoare și am trecut mai departe."

  • Light (adjectiv)

    călătorind fără căruțe, vagoane atașate

  • Light (adjectiv)

    Unchaste, wanton.

  • Light (adjectiv)

    Nu este puternic armat; înarmat cu arme ușoare.

    "trupe ușoare; o trupă de cal ușor"

  • Light (adjectiv)

    Nu este gravat; dezinvolt; limpede de impedimente; prin urmare, activ; agil; rapid.

  • Light (adjectiv)

    Ușor influențat de considerente cutremurătoare; inconstant; nedecontate; volatil.

    "o persoană ușoară, zadarnică; o minte ușoară"

  • Light (adjectiv)

    Pătrunderea sau înclinarea către levitate; lipsit de demnitate sau solemnitate; frivol; aerisit.

    „Ogden Nash a fost un scriitor de versuri ușoare”.

  • Light (adjectiv)

    Nu tocmai sunet sau normal; oarecum afectat sau deranjat; ameţit; zvăpăiat.

  • Light (adjectiv)

    Nu de greutatea legală, standardă sau obișnuită; decupaje; diminuat.

    "monedă ușoară"

  • Light (adjectiv)

    Ușor întrerupt de stimulare.

    "somn ușor; anestezie ușoară"

  • Lumina (adverb)

    Purtând puțin.

    „Prefer să călătoresc ușor”.

  • Lite (adjectiv)

    cu o versiune cu conținut scăzut de grăsimi sau conținut scăzut de zahăr a unui produs fabricat sau a unui produs băut

    "bere lite"

  • Lite (adjectiv)

    denotând o versiune mai simplă sau mai puțin provocatoare a unui anumit lucru sau persoană

    "filmul a fost respins de mulți dintre cei mai serioși critici ca Woody Allen lite"

  • Lite (substantiv)

    un tip de bere ușoară, cu relativ puține calorii.

  • Light (substantiv)

    agentul natural care stimulează vederea și face lucrurile vizibile

    "lumina soarelui"

    "lămpile din stradă aruncă o lumină slabă în cameră"

  • Light (substantiv)

    o sursă de iluminare, în special o lampă electrică

    "o lumină s-a aprins în camera lui"

  • Light (substantiv)

    iluminări decorative

    "Lumini de Craciun"

  • Light (substantiv)

    un semafor

    "virați la dreapta la lumini"

  • Light (substantiv)

    cantitatea sau calitatea luminii într-un loc

    "în unele lumini ar putea arăta frumos"

    "planta necesită lumină bună"

  • Light (substantiv)

    lumina care cădea pe ferestrele unei case.

  • Light (substantiv)

    o expresie în ochii cuiva care indică o anumită emoție sau dispoziție

    "o lumină ascuțită a intrat în ochii lui"

  • Light (substantiv)

    a persoanelor opinii, standarde și abilități

    „părăsirea poliției pentru a face treaba în funcție de luminile lor”

  • Light (substantiv)

    intelegerea unei probleme sau a misterului; iluminism

    "a văzut zorile ușoare pe fața femeilor"

  • Light (substantiv)

    iluminarea spirituală prin adevărul divin.

  • Light (substantiv)

    o zonă cu ceva mai luminos sau mai palid decât împrejurimile sale

    „lumina soarelui va străluci luminile naturale din părul vostru”

  • Light (substantiv)

    dispozitiv folosit pentru producerea unei flăcări sau a unei scântei

    "mi-a cerut o lumina"

  • Light (substantiv)

    o fereastră sau deschidere pentru a lăsa lumina

    "dormitorul are un golf larg cu lumini cu plumb"

  • Light (substantiv)

    o diviziune perpendiculară a unei ferestre mulate.

  • Light (substantiv)

    un geam de sticlă care formează acoperișul sau partea laterală a unei sere sau partea superioară a unui cadru rece.

  • Light (substantiv)

    o persoană eminentă într-o anumită sferă de activitate

    „asemenea lumini ale liberalismului ca istoricul Goldwin Smith”

  • Light (substantiv)

    (într-un puzzle cu cuvinte încrucișate) un spațiu gol care trebuie completat de o literă.

  • Light (verb)

    asigura cu lumina sau iluminat; ilumina

    "fulgerul a aprins brusc casa"

    "camera era luminată de o serie de lămpi mici"

  • Light (verb)

    porniți (o lumină electrică)

    "doar una dintre lămpile de masă a fost aprinsă"

  • Light (verb)

    furnizați o lumină pentru (cuiva), astfel încât să poată vedea unde merg

    "Te aprind în poartă"

  • Light (verb)

    deveni iluminat

    "semnul pentru fixarea centurilor de siguranță aprinse"

  • Light (verb)

    a face (ceva) a începe să ardă; aprinde

    "Allen a adunat bastoane și a aprins un foc"

  • Light (verb)

    începe să ardă; fii aprins

    "gazul nu ar lumina corect"

  • Light (verb)

    aprindeți o țigară, trabuc sau pipă și începeți să o fumați

    "a aprins o țigară și a pufnit-o senină"

    "Muncitorii care se aprind în zone interzise se confruntă cu concedierea"

  • Light (verb)

    veniți sau descoperiți din întâmplare

    "a aprins o posibilă soluție"

  • Light (verb)

    coborî

    "de pe cal s-a luminat"

  • Light (verb)

    cădea și așează sau aterizează pe (o suprafață)

    "o pene tocmai luminată pe pământ"

  • Light (adjectiv)

    având o cantitate considerabilă sau suficientă de lumină naturală; nu întuneric

    "dormitoarele sunt ușoare și aerisite"

  • Light (adjectiv)

    (de o culoare) palid

    "ochii ei erau albastru deschis"

  • Light (adjectiv)

    de greutate mică; nu e greu

    „sunt foarte ușoare și portabile”

    "jante din aliaj ușor"

    „ești la fel de ușor ca o pene”

  • Light (adjectiv)

    deficiente în greutate, în special cu o cantitate specificată

    "sacul de cartofi este ușor de 5 kilograme"

  • Light (adjectiv)

    nu puternic sau puternic construit sau construit

    "armură ușoară"

    „haine ușoare, nepracticabile”

  • Light (adjectiv)

    transport sau potrivit pentru încărcături mici

    "vehicule comerciale ușoare"

  • Light (adjectiv)

    purtând doar armamente ușoare

    "infanterie ușoară"

  • Light (adjectiv)

    (a unui vehicul, navă sau aeronavă) care circulă neîncărcat sau cu mai puțin de o încărcare completă.

  • Light (adjectiv)

    (din sol) friabil, poros și funcțional.

  • Light (adjectiv)

    (a unui izotop) având cel mult masa obișnuită; (a unui compus) care conține un astfel de izotop.

  • Light (adjectiv)

    densitate, cantitate sau intensitate relativ reduse

    "ploi ușoare de toamnă"

    "traficul de pasageri a fost ușor"

  • Light (adjectiv)

    (al somnului sau al unui somn) ușor deranjat

    „Sunt un somn ușor”

    "somnul ei era ușor și în formă"

  • Light (adjectiv)

    ușor de suportat sau de făcut

    "a primit o sentință ușoară"

    „unele lucrări casnice ușoare”

  • Light (adjectiv)

    (de mâncare sau o masă) mică în cantitate și ușor de digerat

    "o cină ușoară"

  • Light (adjectiv)

    (a unui produs alimentar) săracă în grăsimi, colesterol, zahăr sau alte ingrediente bogate

    „rămâneți la o dietă ușoară”

  • Light (adjectiv)

    (a băuturii) nu puternic alcoolice sau grele pe stomac

    "un vin maghiar ușor"

  • Light (adjectiv)

    (din produse de patiserie sau prăjitură) pufoase sau bine aerate în timpul gătitului

    "a fost delicios, patiseria ușoară și plină"

  • Light (adjectiv)

    blând sau delicat

    "ea a plantat un sărut ușor pe obrazul lui"

    „respirația mea era constantă și ușoară”

  • Light (adjectiv)

    (de tip) cu lovituri subțiri; nu îndrăzneț

    "orele afișate cu tip light indică servicii de conectare"

  • Light (adjectiv)

    (de divertisment) care necesită puțin efort mental; nu profunde sau grave

    „pop-ul este gândit ca divertisment ușor”

    "unele lecturi ușoare"

  • Light (adjectiv)

    nu solemn sau nefericit; bine dispus

    "Am părăsit insula cu o inimă ușoară"

  • Light (adjectiv)

    (a unei femei) având multe întâlniri sau relații sexuale casual.

  • Lite

    Mic.

  • Light (substantiv)

    Acest agent, forță sau acțiune în natură prin operarea căreia asupra organelor de vedere obiectele sunt făcute vizibile sau luminoase.

  • Light (substantiv)

    Ceea ce furnizează sau este o sursă de lumină, ca soarele, o stea, o lumânare, un far etc.

  • Light (substantiv)

    Perioada în care lumina soarelui este vizibilă; zi; mai ales, în zorii zilei.

  • Light (substantiv)

    Luminozitatea ochiului sau a ochilor.

  • Light (substantiv)

    Mediul prin care este admisă lumina, ca fereastră sau fereastră; un luminator; în arhitectură, unul dintre compartimentele unei ferestre realizate de un mullion sau muluri.

  • Light (substantiv)

    Viaţă; existenţă.

  • Light (substantiv)

    Vizualizare deschisă; o stare sau o stare vizibilă; observarea publică; publicitate.

  • Light (substantiv)

    Puterea percepției prin viziune.

  • Light (substantiv)

    Ceea ce luminează sau clarifică mintea; iluminare mentală sau spirituală; iluminare; cunoştinţe; informație.

  • Light (substantiv)

    Prosperitate; fericire; bucurie; fericire.

  • Light (substantiv)

    Modul în care lumina lovește asupra unui tablou; acea parte dintr-o imagine care reprezintă acele obiecte asupra cărora se presupune că ar cădea lumina; partea mai iluminată a unui peisaj sau a unei alte scene; - opus umbrei. Cf. Clarobscur.

  • Light (substantiv)

    Apariția datorată faptelor și circumstanțelor specifice prezentate; punct de vedere; precum, pentru a afirma lucrurile corect și a le pune în lumina potrivită.

  • Light (substantiv)

    Unul care este vizibil sau de remarcat; un model sau exemplu; ca, luminile epocii sau ale antichității.

  • Light (substantiv)

    Un foc de artificii realizat prin umplerea unei cutii cu o substanță care arde strălucitor cu o flacără albă sau colorată; ca, o lumină din Bengal.

  • Light (adjectiv)

    Având lumină; nu este întunecat sau obscur; luminos; clar; deoarece apartamentul este ușor.

  • Light (adjectiv)

    Alb sau albicios; nu intens sau foarte marcat; nu de o umbră profundă; moderat colorate; ca, o culoare deschisă; un maro deschis; un ten deschis.

  • Light (adjectiv)

    Având greutate mică sau relativ mică; nu tinde să fie centrul de greutate cu forța; nu e greu.

  • Light (adjectiv)

    Nu este împovărătoare; ușor de ridicat, suportat sau purtat de forța fizică; ca, o povară ușoară, sau o sarcină.

  • Light (adjectiv)

    Ușor de îndurat sau de efectuat; nu severa; nu e complicat; ca, o afecțiune sau o sarcină ușoară.

  • Light (adjectiv)

    Usor de digerat; nu opresiv la stomac; ca, mâncare ușoară; de asemenea, conținând puțini nutrienți.

  • Light (adjectiv)

    Nu este puternic armat; înarmat cu arme ușoare; ca, trupe ușoare; o trupă de cal ușor.

  • Light (adjectiv)

    Nu este gravat; dezinvolt; limpede de impedimente; prin urmare, activ; agil; rapid.

  • Light (adjectiv)

    Nu este puternic împovărat; nu adânc încărcat; nu suficient de balastat; deoarece, nava a revenit ușor.

  • Light (adjectiv)

    uşor; nu e important; ca, o eroare ușoară.

  • Light (adjectiv)

    Bine dospit; nu e greu; ca, paine usoara.

  • Light (adjectiv)

    Nu este copios sau greoi; nu dens; nu este incredibil; ca, o ploaie ușoară; o ninsoare ușoară; vapori ușori

  • Light (adjectiv)

    Nu este puternic sau violent; moderat; ca, un vânt ușor.

  • Light (adjectiv)

    Nu apasă greu sau tare; prin urmare, având o manieră ușoară, grațioasă; delicat; ca, o atingere ușoară; un stil ușor de execuție.

  • Light (adjectiv)

    Influență ușor de admis; nechibzuit; ușor influențat de considerente cutremurătoare; inconstant; nedecontate; volatil; ca, o persoană ușoară, zadarnică; o minte ușoară.

  • Light (adjectiv)

    Pătrunderea sau înclinarea către levitate; dorind demnitate sau solemnitate; neînlăturat; gay; frivol; aerisit; unsubstantial.

  • Light (adjectiv)

    Nu tocmai sunet sau normal; oarecum afectat sau deranjat; ameţit; zvăpăiat.

  • Light (adjectiv)

    Ușor de acordat; redate inconsecvent.

  • Light (adjectiv)

    Wanton; desfrânat; ca, o femeie cu caracter ușor.

  • Light (adjectiv)

    Nu de greutatea legală, standardă sau obișnuită; decupaje; diminuat; ca, monedă ușoară.

  • Light (adjectiv)

    Dezlegați; nisipos; ușor pulverizat; ca, un sol ușor.

  • Ușoară

    A da foc la; a provoca arderea; a stabili arderea; a aprinde; a aprinde; ca, pentru a aprinde o lumânare sau o lampă; pentru a aprinde gazul; - uneori cu sus.

  • Ușoară

    A da lumină; a ilumina; a umple cu lumina; a se răspândi cu lumină; - adesea cu sus.

  • Ușoară

    Pentru a participa sau a conduce cu o lumină; pentru a arăta calea către printr-o lumină.

  • Ușoară

    A lumina; a usura o povara; a decola.

  • Light (verb)

    A deveni aprins; a lua foc; deoarece, meciul nu se va aprinde.

  • Light (verb)

    A fi iluminat; a primi lumină; a straluci; - cu sus; deoarece camera se ilumineaza foarte bine.

  • Light (verb)

    A demonta; a coborî, ca de pe un cal sau o trăsură; a se aprinde; - cu de la, oprit, pe, la, la, în.

  • Light (verb)

    Să simți ușor; să fii fericit.

  • Light (verb)

    Să coboare din zbor și să se odihnească, biban sau să se așeze, ca pasăre sau insectă.

  • Light (verb)

    A coborî brusc și forțat; a cădea; - cu sau mai departe.

  • Light (verb)

    A veni din întâmplare; a se intampla; - cu sau pe; în trecut cu into.

  • Lumina (adverb)

    Uşor; ieftin.

  • Lite (adjectiv)

    având relativ puține calorii;

    "dieta cola"

    "bere ușoară (sau lite)"

    "maioneză minunată (sau ușoară)"

    „o dietă scăzută de cal”

  • Light (substantiv)

    (fizică) radiații electromagnetice care pot produce o senzație vizuală;

    "lumina a fost filtrată printr-o fereastră de sticlă moale"

  • Light (substantiv)

    orice dispozitiv care servește ca sursă de iluminare;

    "a oprit mașina și a stins luminile"

  • Light (substantiv)

    o anumită perspectivă sau aspectul unei situații;

    „deși a văzut-o într-o altă lumină, tot nu a înțeles”

  • Light (substantiv)

    calitatea de a fi luminos; emiterea sau reflectarea luminii;

    "luminozitatea sa este măsurată în raport cu cea a soarelui nostru"

  • Light (substantiv)

    o zonă iluminată;

    "a pășit în lumină"

  • Light (substantiv)

    o condiție de conștientizare spirituală; iluminarea divină;

    „urmează lumina lui Dumnezeu”

  • Light (substantiv)

    efectul vizual al iluminării pe obiecte sau scene așa cum este creat în imagini;

    „ar putea picta cea mai ușoară lumină și cea mai întunecată întuneric”

  • Light (substantiv)

    o persoană privită cu multă dragoste;

    „lumina vieții mele”

  • Light (substantiv)

    intelegerea mentala ca experienta iluminatoare;

    "a văzut în sfârșit lumina"

    "puteți arunca lumină asupra acestei probleme?"

  • Light (substantiv)

    având lumină abundentă sau iluminare;

    „au jucat atât timp cât era ușor”

    "atâta timp cât iluminarea a fost bună"

  • Light (substantiv)

    conștientizarea publicului;

    „a scos la iveală scandalul”

  • Light (substantiv)

    luminozitate și animație a înfățișării;

    "avea o scânteie în ochi"

  • Light (substantiv)

    o prezență divină crezută de Quakers pentru a lumina și ghida sufletul

  • Light (substantiv)

    un semnal vizual de avertizare;

    "au văzut lumina farului"

    "era o lumină la fiecare colț"

  • Light (substantiv)

    un dispozitiv pentru iluminarea sau aprinderea combustibilului sau a încărcărilor sau a incendiilor;

    "Ai un foc?"

  • Light (verb)

    a face mai ușor sau mai luminos;

    "Această lampă luminează puțin camera"

  • Light (verb)

    începe să fumeze;

    "După masă, unii dintre mese s-au aprins"

  • Light (verb)

    a veni să se odihnească, să se stabilească;

    "Nenorocirea a aprins asupra lui"

  • Light (verb)

    cauza de a începe arderea; supus focului sau căldurii mari;

    "Căldura mare poate aprinde aproape orice materie uscată"

    „Aprinde o țigară”

  • Light (verb)

    căderea cuiva prin însărcinare sau lot;

    "Sarcina mi-a căzut"

    "Mi-a venit să anunț părinții victimelor"

  • Light (verb)

    coborâ (un cal)

  • Light (adjectiv)

    de greutate sau densitate relativ redusă;

    "o sarcină ușoară"

    "magneziul este un metal ușor - având o greutate specifică de 1,74 la 20 grade C"

  • Light (adjectiv)

    (folosit de culoare) având o cantitate relativ mică de agent de colorare;

    "albastru deschis"

    „culori deschise, cum ar fi pastelurile”

    "o pulbere de culoare deschisă"

  • Light (adjectiv)

    a militarilor sau industriei; utilizarea (sau a fi) a unor arme sau echipamente relativ mici sau ușoare;

    "infanterie ușoară"

    „cavalerie ușoară”

    „industria ușoară”

    „arme ușoare”

  • Light (adjectiv)

    nu este foarte mare ca grad sau cantitate sau număr;

    "o propoziție ușoară"

    "un accent ușor"

    „victime au fost ușoare”

    "zăpada ușoară cădea"

    "ploaie ușoară de ceață"

    „fum ușor din coș”

  • Light (adjectiv)

    ușor psihologic; mai ales fără tristețe sau necazuri;

    "o inimă ușoară"

  • Light (adjectiv)

    caracterizat prin sau care emite lumină;

    "o cameră care este lumină când obloanele sunt deschise"

    "interiorul casei era aerisit și ușor"

  • Light (adjectiv)

    folosit de vocale sau silabe; se pronunță cu puțin sau fără stres;

    "o silabă care se termină într-o vocală scurtă este o silabă ușoară"

    "un stres slab asupra celei de-a doua silabe"

  • Light (adjectiv)

    ușor de asimilat în canalul alimentar; nu este bogat sau puternic condimentat;

    „o dietă ușoară”

  • Light (adjectiv)

    (folosit de sol) liber și cu granulație mare în concordanță;

    "sol nisip ușor"

  • Light (adjectiv)

    (de sunet sau culoare) ferit de orice nu se întunecă sau se întunecă;

    "eforturi pentru obținerea unui bas curat în înregistrările orchestrale"

    „râs clar ca o cascadă”

    „roșu și albastru clar”

    „o voce ușoară înclină ca un clopot de argint”

  • Light (adjectiv)

    mișcarea ușoară și rapidă; agil;

    "dansatorul era ușor și grațios"

    "un pas plin de lumină"

    "mers cu un pas ușor de declanșare"

  • Light (adjectiv)

    solicitând puțin efort; nu împovărătoare;

    „lucrări casnice ușoare”

    „exercițiu ușor”

  • Light (adjectiv)

    de intensitate mică sau putere sau forță;

    "atingerea ușoară a degetelor"

    "o briză ușoară"

  • Light (adjectiv)

    (fizică, chimie) care nu are o greutate atomică mai mare decât media;

    "apa ușoară este apa obișnuită"

  • Light (adjectiv)

    slab și probabil să-și piardă cunoștința;

    "brusc simțit leșin de durere"

    "era bolnav și leșina de foame"

    "senzație ușoară în cap"

    "o potrivire înțepenită"

    "ușor cu cap"

    „ușor de cap din lipsă de somn”

  • Light (adjectiv)

    foarte subțire și nesubstanțial;

    „hârtie subțire”

    "voal flimsy"

    „rochii de vară ușoare”

  • Light (adjectiv)

    marcat de cumpătare în îngăduință;

    „mese abundente”

    "un mâncător ușor"

    "un fumător ușor"

    "a mâncat o cină ușoară"

  • Light (adjectiv)

    mai puțin decât suma corectă sau legală sau integrală adesea în mod deliberat;

    "o liră ușoară"

    "o ceașcă slabă de zahăr"

    "dă în mod regulat greutate scurtă"

  • Light (adjectiv)

    având puțină importanță;

    „a-și pierde locul de muncă nu a fost o chestiune ușoară”

  • Light (adjectiv)

    destinat în principal ca divertisment; nu grave sau profunde;

    „verset ușor”

    "o comedie ușoară"

  • Light (adjectiv)

    stupid sau banal;

    "placere idila"

    „ușor înclinat”

    „pălăvrășuitor ușor”

  • Light (adjectiv)

    avand o ure spongioasa sau ploioasa; bine dospit;

    "produse de patiserie ușoare"

  • Light (adjectiv)

    conceput pentru ușurință în mișcare sau pentru a transporta greutate mică;

    "aeronava usoara"

    "un camion ușor"

  • Light (adjectiv)

    având relativ puține calorii;

    "dieta cola"

    "bere ușoară (sau lite)"

    "maioneză minunată (sau ușoară)"

    „o dietă scăzută de cal”

  • Light (adjectiv)

    (de somn) ușor deranjat;

    "într-o ușoară urletă"

    "un somn ușor"

    "o noapte de veghe neliniștită"

  • Light (adjectiv)

    ocazional și fără restricții în comportamentul sexual;

    "virtutea ei ușoară"

    "i s-a spus sa evite femeile slabe (sau usoare)"

    "comportament doritor"

  • Lumina (adverb)

    cu puține puține;

    „călători cu experiență călătoresc ușor”

Principala diferență între acționar și acționar ete aceea că acționarul deține o parte dintr-o companie publică prin acțiuni pe acțiuni, în timp ce un acționar are un intere pentru performan...

Principala diferență între calibre și calibru ete că Caliper ete un dipozitiv foloit pentru a măura ditanța dintre două laturi opue ale unui obiect și Calibrul ete un diametru intern al butoiului...

Articole Din Portal.