Conţinut
Rebound (substantiv)
Recuperarea unui obiect care sări de pe altul.
Rebound (substantiv)
Întoarcerea la sănătate sau bunăstare; o recuperare.
„Sunt în revenire”.
Rebound (substantiv)
Un efort de recuperare dintr-o întoarcere.
Rebound (substantiv)
Un partener romantic cu care începe o relație (sau relația începe una), de dragul de a trece peste o relație romantică anterioară, încheiată recent.
Rebound (substantiv)
Lovitura mingii după ce a respins un jucător de apărare, bara transversală sau poarta goală.
Rebound (substantiv)
Un exemplu de prindere a mingii după ce a lovit marginea sau panoul de bord fără ca un coș să fie marcat, în general, creditat unui anumit jucător.
Rebound (verb)
Pentru a lega sau a răsări dintr-o forță.
Rebound (verb)
Pentru a da un ecou.
Rebound (verb)
Pentru a sari în sus sau a te întoarce din nou.
Rebound (verb)
În spate; a reverbera.
Rebound (verb)
simplu trecut trecut și participiu trecut de rebind
Bounce (verb)
Pentru a schimba direcția de mișcare după lovirea unui obstacol.
"Mingea de tenis a sărit de pe zid înainte de a veni să se odihnească în șanț".
Bounce (verb)
Pentru a vă deplasa rapid în sus și apoi în jos, sau invers, o dată sau în mod repetat.
"El sări nervos pe scaunul lui."
Bounce (verb)
Pentru a determina mișcarea rapidă în sus și în jos sau înapoi și înapoi, o dată sau în mod repetat.
"El a sărit copilul pe genunchi."
"Copiii săreau cu o minge pe un perete."
Bounce (verb)
Pentru a sugera sau introduce (o idee etc.) la cineva (oprit sau de către), pentru a primi feedback.
"Îl întâlnesc pe Bob mai târziu pentru a sări câteva idei despre el despre noua gamă de produse."
Bounce (verb)
Să sari sau să izvorești brusc sau neîncrezător; a lega.
"S-a sărit fericit în cameră."
Bounce (verb)
A se mișca rapid (între).
Bounce (verb)
Pentru a fi refuzat de o bancă, deoarece este bazat pe fonduri insuficiente.
"Nu putem accepta verificări suplimentare de la dvs., după ce ultimul dvs. a sărit."
Bounce (verb)
Pentru a nu reuși să acoperiți, aveți suficiente fonduri pentru (un proiect prezentat pe contul propriu).
"El tinde să sară un cec sau două spre sfârșitul fiecărei luni, înainte de plata sa."
Bounce (verb)
A pleca.
"Să terminăm, trebuie să sar."
Bounce (verb)
A expulza violent, ca dintr-o cameră; să se descarce neîncrezător, ca de la angajare.
Bounce (verb)
(folosind uneori prepoziția cu) Pentru a întreține relații sexuale.
Bounce (verb)
Să atace pe neașteptate.
"Escadrilul a fost recuperat la nord de oraș."
Bounce (verb)
Pentru a opri și a porni din nou; a reseta
"Vedeți dacă vă ajută să săriți routerul."
Bounce (verb)
Pentru a reveni ne-livrat.
"Care este noua dvs. adresă? Cea veche sări."
"Fata din bar mi-a spus că e adresa ei, dar mailul meu la această adresă mi-a revenit."
Bounce (verb)
Pentru a ateriza greu și ridica din nou datorită impulsului în exces.
"Pilotul student a sărit de mai multe ori în timpul aterizării sale."
Bounce (verb)
Pentru a ateriza greu cu viteză de supraviețuit, cu rezultate fatale.
"După coliziunea aeriană, echipamentul său a eșuat și a sărit. BSBD."
Bounce (verb)
Pentru a amesteca (două sau mai multe piese dintr-o înregistrare cu bandă audio cu mai multe piese) și a înregistra rezultatul pe o singură piesă, pentru a elibera piese pentru adăugarea de materiale suplimentare.
"Bounce track-uri două și trei pentru urmărirea patru, apoi înregistrați cowbell pe pista a doua".
Bounce (verb)
A chinui verbal și fizic pe cineva; a certa.
Bounce (verb)
Să lovești sau să trântești, astfel încât să revină sau să facă zgomot brusc; a bate tare.
Bounce (verb)
A se lauda; a bluster.
Bounce (substantiv)
O schimbare de direcție a mișcării după lovirea la pământ sau un obstacol.
Bounce (substantiv)
O mișcare în sus și apoi în jos (sau invers), o dată sau în mod repetat.
Bounce (substantiv)
O revenire cu orice eroare.
Bounce (substantiv)
Sacul, licență.
Bounce (substantiv)
Bang, boom.
Bounce (substantiv)
O băutură pe bază de țuicăW.
Bounce (substantiv)
O lovitură grea, bruscă și adesea zgomotoasă.
Bounce (substantiv)
Fanfaronadă; lăudăroșenie; lăudabil neadevăr; exagerare auditivă; o minciună impudentă; un bătaie.
Bounce (substantiv)
Scyllium catulus, un câine european.
Bounce (substantiv)
Un gen de muzică din New Orleans.
Bounce (substantiv)
Droguri.
Bounce (substantiv)
Făli.
Bounce (substantiv)
O bătaie bună.
Bounce (substantiv)
O săritură.
"Pro-ballerele au primit saritura!"
Rebound (verb)
sări înapoi prin aer după ce a lovit ceva greu
"șutul său lovit în poartă și a revenit peste poartă"
Rebound (verb)
să intre în posesia unui șut ratat după ce acesta a sărit de pe bord sau panoul de coș
"a dovedit că poate să marcheze și să recupereze, precum și oricare dintre colegii săi"
Rebound (verb)
recuperați valoarea, cantitatea sau puterea după o scădere sau declin
"Indexul de acțiuni a revenit pentru a arăta un câștig de douăzeci de puncte"
Rebound (verb)
(a unui eveniment sau acțiune) au o consecință adversă neașteptată pentru (cineva, în special persoana responsabilă pentru acesta)
"Trucurile lui Nicholass se întorc asupra lui"
Rebound (substantiv)
(în contra sportive) o minge sau o lovitură care sări înapoi după lovirea unei suprafețe dure
"a aruncat reculul în plasă"
Rebound (substantiv)
o recuperare a posesiei unei lovituri ratate
"a avut douăzeci și două de puncte și șase recuperări, și a ratat doar trei șuturi"
Rebound (substantiv)
o creștere a valorii, a sumei sau a puterii după o scădere anterioară
"au dezvăluit un recul mare al profiturilor pentru anul trecut"
Rebound (substantiv)
reapariția unei afecțiuni medicale, în special după retragerea medicamentelor
„hipertensiune arterială”
Bounce (verb)
(cu referire la un obiect, în special la o minge) se deplasează rapid în sus, înapoi sau departe de o suprafață după lovirea ei
"el a sărit mingea pe perete"
"mingea a respins și a urmărit-o"
Bounce (verb)
(de lumină, sunet sau semnal electronic) vin în contact cu un obiect sau suprafață și sunt reflectate înapoi
"undele sonore scurte sărind chiar și obiecte mici"
Bounce (verb)
(din an) să fie returnat la er după ce nu a ajuns la destinație
"Am încercat să-l, dar săritul"
Bounce (verb)
recuperați-vă bine după o întârziere sau o problemă
"rata economiilor a început deja să recupereze și este sigur că va crește în continuare"
Bounce (verb)
intra in contact brusc puternic cu; a se ciocni cu
„oamenii traversează drumul cât mai încet, ca și cum ar îndrăzni mașinile să-i sară”
Bounce (verb)
săriți în mod repetat în sus și în jos, de obicei pe ceva izvorâtor
"Emma a sărit fericit în sus și în jos pe saltea"
Bounce (verb)
deplasați-vă în sus și în jos în mod repetat
"gangplank-ul a sărit sub pasul său încrezător"
Bounce (verb)
determină (un copil) să se deplaseze ușor în sus și în jos pe genunchi ca joc
"Îmi amintesc cum ai sărit pe mine pe genunchi"
Bounce (verb)
(a unui vehicul) mișcați-vă jalnic pe o suprafață denivelată
"mașina a sărit pe pista îngustă"
Bounce (verb)
mișcați-vă într-o anumită direcție într-un mod energic, fericit sau entuziast
"Linda intră prin ușa din față deschisă"
Bounce (verb)
(a unui cec) să fie returnat de către o bancă beneficiarului atunci când nu există suficiente fonduri în contul sertarelor pentru a-l îndeplini
"încă două cecuri de 160 de lire sterline, de asemenea, sărit"
Bounce (verb)
(a unei bănci) returnează un cec către beneficiar atunci când nu există suficiente fonduri în contul sertarelor pentru a-l întâmpina
"banca a sărit cecul"
Bounce (verb)
scoateți cu forță (un problem de probleme) dintr-un club de noapte sau un loc similar.
Bounce (verb)
demite (pe cineva) dintr-un loc de muncă
„cei care au prezentat o prestație neplăcută vor fi anunțați din tur”
Bounce (verb)
presurizați (pe cineva) să facă ceva, de obicei prezentându-le cu un fait accompli
"guvernul ar trebui să fie atent la orice joc străin prost considerat"
Bounce (substantiv)
o revenire a unei mingi sau a unui alt obiect
"răchita provoca o săritură ocazională neregulată"
Bounce (substantiv)
capacitatea unei suprafețe de a face o minge de revenire într-un mod specificat
"un ton de respingere scăzut"
Bounce (substantiv)
o coliziune.
Bounce (substantiv)
un act de a sări sau de a se deplasa în sus și în jos jalnic
"fiecare săritură a camionului i-a adus în contact proaspăt"
Bounce (substantiv)
o creștere bruscă a nivelului de ceva
„Economiștii sunt de acord că ar putea să apară prețuri anul viitor”
Bounce (substantiv)
încredere de sine exuberantă
"saritura a revenit acum la pasul lui Jennys"
Bounce (substantiv)
sănătate și corp în părul persoanelor
"Folosește balsamul pentru a ajuta părul să-și recâștige saritura"
Rebound (verb)
Pentru a răsări înapoi; a incepe inapoi; să fie trimis înapoi sau reverberat prin forță elastică la coliziunea cu un alt corp; ca, un ecou recurent.
Rebound (verb)
Pentru a da un ecou.
Rebound (verb)
A lega din nou sau în mod repetat, ca un cal.
Rebound (verb)
pentru a recupera, ca urmare a bolii, șocului psihologic sau dezamăgirii.
Recul
În spate; a reverbera.
Rebound (substantiv)
Actul de recul; rezilienței.
Rebound (substantiv)
recuperare, ca urmare a bolii, șocului psihologic sau dezamăgirii.
Bounce (verb)
Să lovești sau să trântești, astfel încât să revină sau să facă zgomot brusc; o bătaie tare.
Bounce (verb)
Să sari sau să izvorești brusc sau neîncrezător; a lega; în timp ce ea sări în cameră.
Bounce (verb)
A se lauda; a vorbi mare; a bluster.
Sări
A conduce împotriva oricărui lucru brusc și violent; a bâta; a-i trânti.
Sări
A provoca legarea sau reluarea; uneori, a arunca.
Sări
A expulza violent, ca dintr-o cameră; să se descarce neîncrezător, ca de la angajare.
Sări
A chinui verbal și fizic pe cineva; a certa.
Bounce (substantiv)
Un salt brusc sau legat; sunt legați.
Bounce (substantiv)
O lovitură grea, bruscă și adesea zgomotoasă.
Bounce (substantiv)
O explozie sau zgomotul unuia.
Bounce (substantiv)
Fanfaronadă; lăudăroșenie; lăudabil neadevăr; exagerare auditivă; o minciună impudentă; un bătaie.
Bounce (substantiv)
Un pește de câine al Europei (Scyllium catulus).
Bounce (adverb)
Cu un salt brusc; brusc.
Rebound (substantiv)
o mișcare înapoi în urma unui impact
Rebound (substantiv)
o reacție la o criză sau o întârziere sau frustrare;
"el este încă în recul din moartea soților"
Rebound (substantiv)
actul de a asigura posesia balonului care a revenit după o lovitură ratată
Rebound (verb)
izvor înapoi; izvor departe de un impact;
"Mingea de cauciuc a sărit"
"Aceste particule nu se resilesc, ci se unesc după ce se ciocnesc"
Rebound (verb)
revenirea la o afecțiune anterioară;
"Iubitul iubit s-a raliat curând și și-a găsit prieteni noi"
„Bursa de valori s-a raliat”
Bounce (substantiv)
calitatea unei substanțe care este capabilă să recupereze
Bounce (substantiv)
o mișcare ușoară de primăvară în sus sau înapoi
Bounce (substantiv)
revenire la un impact (sau o serie de impacturi)
Bounce (verb)
izvor înapoi; izvor departe de un impact;
"Mingea de cauciuc a sărit"
"Aceste particule nu se resilesc, ci se unesc după ce se ciocnesc"
Bounce (verb)
a lovit ceva, astfel încât să râvnească;
„sări o minge”
Bounce (verb)
deplasați-vă în sus și în jos în mod repetat
Bounce (verb)
revin după ce a fost refuzat;
"cecul respins"
Bounce (verb)
sări brusc;
"S-a sărit în picioare"
Bounce (verb)
refuza sa accepti si inapoi;
„săriți o verificare”
Bounce (verb)
scoate din incinta;
"Meseria de ex-boxeri este de a salta oamenii care vor să intre în acest club privat"