Rebound vs. Bounce - Care este diferența?

Autor: Laura McKinney
Data Creației: 4 Aprilie 2021
Data Actualizării: 14 Mai 2024
Anonim
FIFA 22 | Master Cups Round 2 | FGS 22
Video: FIFA 22 | Master Cups Round 2 | FGS 22

Conţinut

  • Rebound (substantiv)


    Recuperarea unui obiect care sări de pe altul.

  • Rebound (substantiv)

    Întoarcerea la sănătate sau bunăstare; o recuperare.

    „Sunt în revenire”.

  • Rebound (substantiv)

    Un efort de recuperare dintr-o întoarcere.

  • Rebound (substantiv)

    Un partener romantic cu care începe o relație (sau relația începe una), de dragul de a trece peste o relație romantică anterioară, încheiată recent.

  • Rebound (substantiv)

    Lovitura mingii după ce a respins un jucător de apărare, bara transversală sau poarta goală.

  • Rebound (substantiv)

    Un exemplu de prindere a mingii după ce a lovit marginea sau panoul de bord fără ca un coș să fie marcat, în general, creditat unui anumit jucător.

  • Rebound (verb)

    Pentru a lega sau a răsări dintr-o forță.

  • Rebound (verb)

    Pentru a da un ecou.

  • Rebound (verb)

    Pentru a sari în sus sau a te întoarce din nou.


  • Rebound (verb)

    În spate; a reverbera.

  • Rebound (verb)

    simplu trecut trecut și participiu trecut de rebind

  • Bounce (verb)

    Pentru a schimba direcția de mișcare după lovirea unui obstacol.

    "Mingea de tenis a sărit de pe zid înainte de a veni să se odihnească în șanț".

  • Bounce (verb)

    Pentru a vă deplasa rapid în sus și apoi în jos, sau invers, o dată sau în mod repetat.

    "El sări nervos pe scaunul lui."

  • Bounce (verb)

    Pentru a determina mișcarea rapidă în sus și în jos sau înapoi și înapoi, o dată sau în mod repetat.

    "El a sărit copilul pe genunchi."

    "Copiii săreau cu o minge pe un perete."

  • Bounce (verb)

    Pentru a sugera sau introduce (o idee etc.) la cineva (oprit sau de către), pentru a primi feedback.

    "Îl întâlnesc pe Bob mai târziu pentru a sări câteva idei despre el despre noua gamă de produse."


  • Bounce (verb)

    Să sari sau să izvorești brusc sau neîncrezător; a lega.

    "S-a sărit fericit în cameră."

  • Bounce (verb)

    A se mișca rapid (între).

  • Bounce (verb)

    Pentru a fi refuzat de o bancă, deoarece este bazat pe fonduri insuficiente.

    "Nu putem accepta verificări suplimentare de la dvs., după ce ultimul dvs. a sărit."

  • Bounce (verb)

    Pentru a nu reuși să acoperiți, aveți suficiente fonduri pentru (un proiect prezentat pe contul propriu).

    "El tinde să sară un cec sau două spre sfârșitul fiecărei luni, înainte de plata sa."

  • Bounce (verb)

    A pleca.

    "Să terminăm, trebuie să sar."

  • Bounce (verb)

    A expulza violent, ca dintr-o cameră; să se descarce neîncrezător, ca de la angajare.

  • Bounce (verb)

    (folosind uneori prepoziția cu) Pentru a întreține relații sexuale.

  • Bounce (verb)

    Să atace pe neașteptate.

    "Escadrilul a fost recuperat la nord de oraș."

  • Bounce (verb)

    Pentru a opri și a porni din nou; a reseta

    "Vedeți dacă vă ajută să săriți routerul."

  • Bounce (verb)

    Pentru a reveni ne-livrat.

    "Care este noua dvs. adresă? Cea veche sări."

    "Fata din bar mi-a spus că e adresa ei, dar mailul meu la această adresă mi-a revenit."

  • Bounce (verb)

    Pentru a ateriza greu și ridica din nou datorită impulsului în exces.

    "Pilotul student a sărit de mai multe ori în timpul aterizării sale."

  • Bounce (verb)

    Pentru a ateriza greu cu viteză de supraviețuit, cu rezultate fatale.

    "După coliziunea aeriană, echipamentul său a eșuat și a sărit. BSBD."

  • Bounce (verb)

    Pentru a amesteca (două sau mai multe piese dintr-o înregistrare cu bandă audio cu mai multe piese) și a înregistra rezultatul pe o singură piesă, pentru a elibera piese pentru adăugarea de materiale suplimentare.

    "Bounce track-uri două și trei pentru urmărirea patru, apoi înregistrați cowbell pe pista a doua".

  • Bounce (verb)

    A chinui verbal și fizic pe cineva; a certa.

  • Bounce (verb)

    Să lovești sau să trântești, astfel încât să revină sau să facă zgomot brusc; a bate tare.

  • Bounce (verb)

    A se lauda; a bluster.

  • Bounce (substantiv)

    O schimbare de direcție a mișcării după lovirea la pământ sau un obstacol.

  • Bounce (substantiv)

    O mișcare în sus și apoi în jos (sau invers), o dată sau în mod repetat.

  • Bounce (substantiv)

    O revenire cu orice eroare.

  • Bounce (substantiv)

    Sacul, licență.

  • Bounce (substantiv)

    Bang, boom.

  • Bounce (substantiv)

    O băutură pe bază de țuicăW.

  • Bounce (substantiv)

    O lovitură grea, bruscă și adesea zgomotoasă.

  • Bounce (substantiv)

    Fanfaronadă; lăudăroșenie; lăudabil neadevăr; exagerare auditivă; o minciună impudentă; un bătaie.

  • Bounce (substantiv)

    Scyllium catulus, un câine european.

  • Bounce (substantiv)

    Un gen de muzică din New Orleans.

  • Bounce (substantiv)

    Droguri.

  • Bounce (substantiv)

    Făli.

  • Bounce (substantiv)

    O bătaie bună.

  • Bounce (substantiv)

    O săritură.

    "Pro-ballerele au primit saritura!"

  • Rebound (verb)

    sări înapoi prin aer după ce a lovit ceva greu

    "șutul său lovit în poartă și a revenit peste poartă"

  • Rebound (verb)

    să intre în posesia unui șut ratat după ce acesta a sărit de pe bord sau panoul de coș

    "a dovedit că poate să marcheze și să recupereze, precum și oricare dintre colegii săi"

  • Rebound (verb)

    recuperați valoarea, cantitatea sau puterea după o scădere sau declin

    "Indexul de acțiuni a revenit pentru a arăta un câștig de douăzeci de puncte"

  • Rebound (verb)

    (a unui eveniment sau acțiune) au o consecință adversă neașteptată pentru (cineva, în special persoana responsabilă pentru acesta)

    "Trucurile lui Nicholass se întorc asupra lui"

  • Rebound (substantiv)

    (în contra sportive) o minge sau o lovitură care sări înapoi după lovirea unei suprafețe dure

    "a aruncat reculul în plasă"

  • Rebound (substantiv)

    o recuperare a posesiei unei lovituri ratate

    "a avut douăzeci și două de puncte și șase recuperări, și a ratat doar trei șuturi"

  • Rebound (substantiv)

    o creștere a valorii, a sumei sau a puterii după o scădere anterioară

    "au dezvăluit un recul mare al profiturilor pentru anul trecut"

  • Rebound (substantiv)

    reapariția unei afecțiuni medicale, în special după retragerea medicamentelor

    „hipertensiune arterială”

  • Bounce (verb)

    (cu referire la un obiect, în special la o minge) se deplasează rapid în sus, înapoi sau departe de o suprafață după lovirea ei

    "el a sărit mingea pe perete"

    "mingea a respins și a urmărit-o"

  • Bounce (verb)

    (de lumină, sunet sau semnal electronic) vin în contact cu un obiect sau suprafață și sunt reflectate înapoi

    "undele sonore scurte sărind chiar și obiecte mici"

  • Bounce (verb)

    (din an) să fie returnat la er după ce nu a ajuns la destinație

    "Am încercat să-l, dar săritul"

  • Bounce (verb)

    recuperați-vă bine după o întârziere sau o problemă

    "rata economiilor a început deja să recupereze și este sigur că va crește în continuare"

  • Bounce (verb)

    intra in contact brusc puternic cu; a se ciocni cu

    „oamenii traversează drumul cât mai încet, ca și cum ar îndrăzni mașinile să-i sară”

  • Bounce (verb)

    săriți în mod repetat în sus și în jos, de obicei pe ceva izvorâtor

    "Emma a sărit fericit în sus și în jos pe saltea"

  • Bounce (verb)

    deplasați-vă în sus și în jos în mod repetat

    "gangplank-ul a sărit sub pasul său încrezător"

  • Bounce (verb)

    determină (un copil) să se deplaseze ușor în sus și în jos pe genunchi ca joc

    "Îmi amintesc cum ai sărit pe mine pe genunchi"

  • Bounce (verb)

    (a unui vehicul) mișcați-vă jalnic pe o suprafață denivelată

    "mașina a sărit pe pista îngustă"

  • Bounce (verb)

    mișcați-vă într-o anumită direcție într-un mod energic, fericit sau entuziast

    "Linda intră prin ușa din față deschisă"

  • Bounce (verb)

    (a unui cec) să fie returnat de către o bancă beneficiarului atunci când nu există suficiente fonduri în contul sertarelor pentru a-l îndeplini

    "încă două cecuri de 160 de lire sterline, de asemenea, sărit"

  • Bounce (verb)

    (a unei bănci) returnează un cec către beneficiar atunci când nu există suficiente fonduri în contul sertarelor pentru a-l întâmpina

    "banca a sărit cecul"

  • Bounce (verb)

    scoateți cu forță (un problem de probleme) dintr-un club de noapte sau un loc similar.

  • Bounce (verb)

    demite (pe cineva) dintr-un loc de muncă

    „cei care au prezentat o prestație neplăcută vor fi anunțați din tur”

  • Bounce (verb)

    presurizați (pe cineva) să facă ceva, de obicei prezentându-le cu un fait accompli

    "guvernul ar trebui să fie atent la orice joc străin prost considerat"

  • Bounce (substantiv)

    o revenire a unei mingi sau a unui alt obiect

    "răchita provoca o săritură ocazională neregulată"

  • Bounce (substantiv)

    capacitatea unei suprafețe de a face o minge de revenire într-un mod specificat

    "un ton de respingere scăzut"

  • Bounce (substantiv)

    o coliziune.

  • Bounce (substantiv)

    un act de a sări sau de a se deplasa în sus și în jos jalnic

    "fiecare săritură a camionului i-a adus în contact proaspăt"

  • Bounce (substantiv)

    o creștere bruscă a nivelului de ceva

    „Economiștii sunt de acord că ar putea să apară prețuri anul viitor”

  • Bounce (substantiv)

    încredere de sine exuberantă

    "saritura a revenit acum la pasul lui Jennys"

  • Bounce (substantiv)

    sănătate și corp în părul persoanelor

    "Folosește balsamul pentru a ajuta părul să-și recâștige saritura"

  • Rebound (verb)

    Pentru a răsări înapoi; a incepe inapoi; să fie trimis înapoi sau reverberat prin forță elastică la coliziunea cu un alt corp; ca, un ecou recurent.

  • Rebound (verb)

    Pentru a da un ecou.

  • Rebound (verb)

    A lega din nou sau în mod repetat, ca un cal.

  • Rebound (verb)

    pentru a recupera, ca urmare a bolii, șocului psihologic sau dezamăgirii.

  • Recul

    În spate; a reverbera.

  • Rebound (substantiv)

    Actul de recul; rezilienței.

  • Rebound (substantiv)

    recuperare, ca urmare a bolii, șocului psihologic sau dezamăgirii.

  • Bounce (verb)

    Să lovești sau să trântești, astfel încât să revină sau să facă zgomot brusc; o bătaie tare.

  • Bounce (verb)

    Să sari sau să izvorești brusc sau neîncrezător; a lega; în timp ce ea sări în cameră.

  • Bounce (verb)

    A se lauda; a vorbi mare; a bluster.

  • Sări

    A conduce împotriva oricărui lucru brusc și violent; a bâta; a-i trânti.

  • Sări

    A provoca legarea sau reluarea; uneori, a arunca.

  • Sări

    A expulza violent, ca dintr-o cameră; să se descarce neîncrezător, ca de la angajare.

  • Sări

    A chinui verbal și fizic pe cineva; a certa.

  • Bounce (substantiv)

    Un salt brusc sau legat; sunt legați.

  • Bounce (substantiv)

    O lovitură grea, bruscă și adesea zgomotoasă.

  • Bounce (substantiv)

    O explozie sau zgomotul unuia.

  • Bounce (substantiv)

    Fanfaronadă; lăudăroșenie; lăudabil neadevăr; exagerare auditivă; o minciună impudentă; un bătaie.

  • Bounce (substantiv)

    Un pește de câine al Europei (Scyllium catulus).

  • Bounce (adverb)

    Cu un salt brusc; brusc.

  • Rebound (substantiv)

    o mișcare înapoi în urma unui impact

  • Rebound (substantiv)

    o reacție la o criză sau o întârziere sau frustrare;

    "el este încă în recul din moartea soților"

  • Rebound (substantiv)

    actul de a asigura posesia balonului care a revenit după o lovitură ratată

  • Rebound (verb)

    izvor înapoi; izvor departe de un impact;

    "Mingea de cauciuc a sărit"

    "Aceste particule nu se resilesc, ci se unesc după ce se ciocnesc"

  • Rebound (verb)

    revenirea la o afecțiune anterioară;

    "Iubitul iubit s-a raliat curând și și-a găsit prieteni noi"

    „Bursa de valori s-a raliat”

  • Bounce (substantiv)

    calitatea unei substanțe care este capabilă să recupereze

  • Bounce (substantiv)

    o mișcare ușoară de primăvară în sus sau înapoi

  • Bounce (substantiv)

    revenire la un impact (sau o serie de impacturi)

  • Bounce (verb)

    izvor înapoi; izvor departe de un impact;

    "Mingea de cauciuc a sărit"

    "Aceste particule nu se resilesc, ci se unesc după ce se ciocnesc"

  • Bounce (verb)

    a lovit ceva, astfel încât să râvnească;

    „sări o minge”

  • Bounce (verb)

    deplasați-vă în sus și în jos în mod repetat

  • Bounce (verb)

    revin după ce a fost refuzat;

    "cecul respins"

  • Bounce (verb)

    sări brusc;

    "S-a sărit în picioare"

  • Bounce (verb)

    refuza sa accepti si inapoi;

    „săriți o verificare”

  • Bounce (verb)

    scoate din incinta;

    "Meseria de ex-boxeri este de a salta oamenii care vor să intre în acest club privat"

Opinie În general, o opinie ete o judecată, un punct de vedere au o afirmație care nu ete concludentă. Aceta poate trata apecte ubiective în care nu exită nicio contatare concludentă au po...

uliţă O uliță ete o armă de poli contând dintr-un arbore, de obicei din lemn, cu capul îndreptat. Capul poate fi pur și implu capătul acuțit al arborelui înuși, așa cum e înt...

Asigurați-Vă Că Vă Uitați