Stall vs. Chioșc de stiri - Care este diferența?

Autor: John Stephens
Data Creației: 22 Ianuarie 2021
Data Actualizării: 14 Mai 2024
Anonim
Direct vs Newsstand what is the difference? What is the history? And why does it matter?
Video: Direct vs Newsstand what is the difference? What is the history? And why does it matter?

Conţinut

  • Chioşc de ziare


    Un magazin de știri sau pur și simplu newsagents (engleză britanică), newsagency (engleză australiană) sau stand de ziare (engleză americană și canadiană) este o afacere care vinde ziare, reviste, țigări, gustări și adesea articole de interes local. În Marea Britanie, Irlanda și Australia, aceste afaceri sunt denumite jurnaliști. Ziarele funcționează de obicei în locuri publice aglomerate, precum străzile orașului, gările și aeroporturile. Rack-urile pentru ziare și reviste pot fi găsite, de asemenea, în magazinele de magazine, librării și supermarketuri. Unitatea fizică poate fi fie independentă sau face parte dintr-o structură mai mare (de exemplu, un centru comercial sau o gară). În Canada și Statele Unite, standurile de știri sunt de multe ori standuri deschise în locații publice, cum ar fi străzi sau într-un terminal sau stație de tranzit (metrou, feroviar sau aeroport).

  • Stall (substantiv)

    Un compartiment pentru un singur animal dintr-un grajd sau cabină de vite.


  • Stall (substantiv)

    Un stabil; un loc pentru vite.

  • Stall (substantiv)

    O bancă sau masă pe care sunt expuse mici articole de vânzare pentru vânzare.

  • Stall (substantiv)

    Un mic magazin cu față deschisă, de exemplu într-o piață.

  • Stall (substantiv)

    O cameră foarte mică folosită pentru duș sau toaletă.

  • Stall (substantiv)

    Un scaun într-un teatru apropiat și (aproximativ) de nivelul scenei; în mod tradițional, un scaun cu brațele, sau altfel parțial închis, așa cum se distinge de bănci, canapele etc.

  • Stall (substantiv)

    Pierderea ridicării datorită depășirii unghiului critic de atac.

  • Stall (substantiv)

    Un altar Heathen, de obicei unul interior, în contrast cu o grapă exterioară mai substanțială.

  • Stall (substantiv)

    Un scaun într-o biserică, în special una lângă biserică sau cor, rezervată funcționarilor și demnitarilor bisericii.


  • Stall (substantiv)

    Un birou bisericesc care dă dreptul la utilizarea unei tarabele bisericii.

  • Stall (substantiv)

    O teacă pentru a proteja degetul.

  • Stall (substantiv)

    Spațiul lăsat de săpături între stâlpi.

  • Stall (substantiv)

    O stație de parcare; un spațiu pentru un vehicul într-o parcare sau parcadă.

  • Stall (substantiv)

    O acțiune care este destinată să provoace sau să producă efectiv întârziere.

    "Întâlnirile sale cu securitatea, primirea, secretarul și asistentul au fost toate standuri până la sosirea avocatului directorilor generali."

  • Stall (verb)

    A pune (un animal etc.) într-un tarabă.

    "a sta un bou"

  • Stall (verb)

    A se îngrași.

    "a sta vitele"

  • Stall (verb)

    Pentru a ajunge la un blocaj

  • Stall (verb)

    A face să înceteze să progreseze, să împiedice, să încetinească, să întârzie sau să împiedice.

  • Stall (verb)

    Să te plonjezi în mocirlă sau zăpadă, pentru a nu putea merge mai departe; a seta; a repara.

    „a stabili un cărucior”

  • Stall (verb)

    Să mă opresc brusc.

  • Stall (verb)

    Pentru ca motorul unei mașini cu transmisie manuală să se oprească mergând încet spre treapta de viteză selectată.

  • Stall (verb)

    Pentru a depăși unghiul critic de atac, rezultând pierderi totale de ridicare.

  • Stall (verb)

    Să trăiască sau ca și cum ar fi într-un stand; a locui.

  • Stall (verb)

    A fi blocat, ca în mocirlă sau zăpadă; a se lipi repede.

  • Stall (verb)

    A fi obosit de a mânca, ca vite.

  • Stall (verb)

    A se plasa într-un birou cu formalitățile obișnuite; a instala.

  • Stall (verb)

    Pentru pădure; a anticipa.

  • Stall (verb)

    A ține aproape; să păstreze secret.

  • Stall (verb)

    Pentru a utiliza tactici de întârziere împotriva.

    "El a blocat creditorii cât a putut."

  • Stall (verb)

    Pentru a utiliza tactici de întârziere.

    „În curând, a devenit clar că ea se oprește pentru a-i da timp să scape”.

  • Chiosc (substantiv)

    un stand deschis, deseori pe o stradă, unde ziarele și revistele sunt puse la vânzare pentru public

  • Stall (substantiv)

    Un stand; o statie; un loc fix; prin urmare, standul sau locul în care este păstrat și hrănit un cal sau un bou; împărțirea unui grajd sau a compartimentului pentru un cal, bou sau alt animal.

  • Stall (substantiv)

    Un stabil; un loc pentru vite.

  • Stall (substantiv)

    Un mic apartament sau magazie în care marfa este expusă spre vânzare; ca, un macelar; un bibliotecar.

  • Stall (substantiv)

    O bancă sau masă pe care sunt expuse mici articole de vânzare pentru vânzare.

  • Stall (substantiv)

    Un scaun în corul unei biserici, pentru unul dintre clerii oficiali. Este inclinat, fie integral, fie parțial, pe spate și pe laturi. Standurile sunt deseori foarte bogate, cu baldachine și sculptură elaborată.

  • Stall (substantiv)

    În teatru, un scaun cu brațele sau altfel parțial înclinat, așa cum se distinge de bănci, canapele etc.

  • Stall (substantiv)

    Spațiul lăsat de săpături între stâlpi. Consultați Post și oprire, în secțiunea Post.

  • Stall (substantiv)

    O acoperire sau teacă, din piele, corn, din fier, pentru un deget sau degetul mare; un pat; ca, un deget mare; un blocaj de deget.

  • Stand

    A se pune într-un stand sau grajd; a ține într-o casă sau tarabe; ca, să stea un bou.

  • Stand

    A se îngrași; ca, pentru a opri vitele.

  • Stand

    A se plasa într-un birou cu formalitățile obișnuite; a instala.

  • Stand

    Să te plonjezi în mocirlă sau zăpadă, pentru a nu putea merge mai departe; a seta; a repara; ca, să stea un cărucior.

  • Stand

    Pentru pădure; a anticipa.

  • Stand

    A ține aproape; să păstreze secret.

  • Stall (verb)

    Să trăiești sau ca într-un stand; a locui.

  • Stall (verb)

    La canisa, ca câini.

  • Stall (verb)

    A fi setat, ca în anvelope sau zăpadă; a se lipi repede.

  • Stall (verb)

    A fi obosit de a mânca, ca vite.

  • Stall (substantiv)

    un compartiment dintr-un grajd în care un singur animal este limitat și hrănit

  • Stall (substantiv)

    suprafață mică așezată de ziduri pentru uz special

  • Stall (substantiv)

    un stand unde sunt expuse articole de vânzare

  • Stall (substantiv)

    o defecțiune la zborul unei aeronave în care există o pierdere bruscă de ridicare care duce la o scufundare în jos;

    "avionul a intrat într-un stand și nu am putut să-l controlez"

  • Stall (substantiv)

    mică zonă individuală de studiu dintr-o bibliotecă

  • Stall (substantiv)

    o tactică folosită pentru a induce în eroare sau a întârzia

  • Stall (verb)

    amână să faci ceea ce ar trebui să facă;

    "Nu a vrut să scrie scrisoarea și amânat zile întregi"

  • Stall (verb)

    a opri;

    "Mașina blocată pe aleea"

  • Stall (verb)

    întârzie în mod deliberat un eveniment sau o acțiune;

    "nu vrea să scrie raportul, așa că se oprește"

  • Stall (verb)

    a pune sau a păstra o casă;

    „Stall cal”

  • Stall (verb)

    experimentați o stație în zbor, avioane

  • Stall (verb)

    faceți ca un avion să intre într-un stand

  • Stall (verb)

    determină oprirea unui motor;

    "Șoferul neexperimentat a ținut blocarea mașinii"

  • Chiosc (substantiv)

    un stand în care se vând ziare și alte periodice

Ambii termeni, ciot și șampon unt foloiți în divere domenii precum tâmplăria și metalurgia. Motivul pentru care unt utilizate în mod interchimbabil ete faptul că ambele e referă la marg...

Rezervare (verb)participiu prezent al cărțiiRezervare (ubtantiv)Actul au proceul de a crie ceva într-o carte au cărți, de ex. în contabilitate.Rezervare (ubtantiv)O rezervare pentru un ervic...

Publicații