Sweet vs Sweat - Care este diferența?

Autor: John Stephens
Data Creației: 25 Ianuarie 2021
Data Actualizării: 17 Mai 2024
Anonim
🌡️ Бесконтактный термометр для измерения температуры тела и поверхностей DT 8836 (инфракрасный).
Video: 🌡️ Бесконтактный термометр для измерения температуры тела и поверхностей DT 8836 (инфракрасный).

Conţinut

Principala diferență între dulce și sudor este că Dulce este un gust de bază și substanță secretată de glanda sudoripare.


  • Dulce

    Dulceața este un gust de bază perceput cel mai frecvent la consumul de alimente bogate în zaharuri. Gusturile dulci sunt considerate o experiență plăcută, cu excepția, poate, în exces. Fructoza este mai dulce decât glucoza și zaharoza. Acest lucru a făcut posibilă producerea de siropuri de zahăr cu dulceața și anumite alte proprietăți ale zaharozei pornind de la amidon. În plus față de zaharuri precum zaharoza, mulți alți compuși chimici sunt dulci, incluzând aldehide, cetone și alcooli de zahăr. Unele sunt dulci la concentrații foarte mici, permițând utilizarea lor ca înlocuitori de zahăr non-calorici. Astfel de îndulcitori fără zahăr includ zaharina și aspartamul. Alți compuși, cum ar fi miraculina, pot modifica percepția dulce în sine. Baza chimio-senzorială pentru detectarea dulceaței, care variază atât între indivizi, cât și specii, a început să fie înțeleasă abia de la sfârșitul secolului XX. Un model teoretic al dulceaței este teoria atașamentului multipoint, care implică mai multe site-uri de legare între un receptor dulce și o substanță dulce. Studiile indică faptul că receptivitatea la zaharuri și dulceață are începuturi evolutive foarte vechi, manifestându-se ca chimiotaxie chiar și în bacteriile motile, cum ar fi E. coli. De asemenea, sugarii umani nou-născuți demonstrează preferințe pentru concentrații mari de zahăr și preferă soluții mai dulci decât lactoza, zahărul găsit în laptele matern. Dulceața pare să aibă cel mai mare prag de recunoaștere a gustului, fiind detectabilă la aproximativ 1 parte din 200 de zaharoză în soluție. Prin comparație, amărăciunea pare să aibă cel mai mic prag de detecție, aproximativ 1 parte din 2 milioane pentru chinină în soluție. În setările naturale în care au evoluat strămoșii primatelor umane, intensitatea dulceaței ar trebui să indice densitatea energetică, în timp ce amărăciunea tinde să indice toxicitate Pragul mare de detectare a dulceaței și pragul mic de detectare a amărăciunii ar fi predispostat strămoșii noștri primari să caute gusturi dulci (și energie - alimente dense) și evitați alimentele cu gust amar. Chiar și printre primatele care consumă frunze, există tendința de a prefera frunzele imature, care tind să fie mai mari în proteine ​​și mai mici în fibre și otrăvuri decât frunzele mature. Dintele dulce are astfel o veche moștenire evolutivă, iar în timp ce prelucrarea alimentelor și-a modificat modelele de consum, fiziologia umană rămâne în mare parte neschimbată.


  • Sudoare

    Transpirația, cunoscută și sub denumirea de transpirație, este producerea de lichide secretate de glandele sudoripare de pe pielea mamiferelor. Două tipuri de glande sudoripare pot fi găsite la om: glandele eccrine și glandele apocrine. Glandele sudoripare eccrine sunt distribuite în mare parte a corpului. La om, transpirația este în primul rând un mijloc de termoreglare, care este obținut prin secreția bogată în apă a glandelor ecrine. Rata maximă de transpirație a unui adult poate fi de până la 2-4 litri pe oră sau 10-14 litri pe zi (10-15 g / min · m2), dar este mai mică la copii înainte de pubertate. Evaporarea transpirației de pe suprafața pielii are un efect de răcire datorită răcirii prin evaporare. Prin urmare, pe vreme caldă sau când mușchii indivizilor se încălzesc din cauza efortului, se produce mai multă transpirație. Animalele cu puține glande sudoripare, cum ar fi câinii, realizează rezultate similare de reglare a temperaturii prin gâfâie, care evaporă apa din mucoasa umedă a cavității bucale și faringelui. Caii au axile care transpiră ca cele ale primatelor, cum ar fi oamenii. Deși transpirația se găsește într-o mare varietate de mamifere, relativ puține (excepții includ oameni și cai) produc cantități mari de transpirație pentru a se răci.


  • Dulce (adjectiv)

    Având un gust plăcut, în special unul legat de senzația de gust de bază indusă de zahăr.

    "un măr dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    Avand un gust de zahar.

  • Dulce (adjectiv)

    Conținând un ingredient îndulcitor.

  • Dulce (adjectiv)

    Reținerea unei porții de zahăr.

    "Vinurile dulci sunt vinuri de desert mai bune."

  • Dulce (adjectiv)

    Neavând un gust sărat.

    "unt dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    Având un miros plăcut.

    "un miros dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    Nu este în descompunere, fermentat, rancid, acru, răsfățat sau răcit.

    "lapte dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    Cu un sunet plăcut.

    "un ton dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    Având o dispoziție plăcută.

    "un copil dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    Având o dispoziție utilă.

    „I-a fost plăcut să-l ajute”.

  • Dulce (adjectiv)

    Fără substanțe nedorite excesive, cum ar fi acidul sau sulful.

    "sol dulce"

    „țiței dulce”

  • Dulce (adjectiv)

    Foarte plăcut; agreabil.

    „Noul Lexus a fost un cadou de aniversare dulce”.

  • Dulce (adjectiv)

    }} Fixat romantic, îndrăgostit (urmat de cu), fond (urmat de de).

    "Atracția a fost reciprocă și instantanee; au fost dulci una pe alta din prima vedere."

  • Dulce (adjectiv)

    Proaspăt; nu sare sau salbatică.

    "apa dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    Plăcut la ochi; frumos; blând și atractiv; echitabil.

    "o față dulce; o culoare sau tenul dulce"

  • Dulce (adverb)

    Într-o manieră dulce.

  • Dulce (substantiv)

    Senzația de bază a gustului indusă de zahăr.

  • Dulce (substantiv)

    O cofetă preparată din zahăr sau conținut ridicat de zahăr; o bomboana.

  • Dulce (substantiv)

    Un aliment mâncat pentru desert.

    "Putem vedea meniul dulce, vă rog?"

  • Dulce (substantiv)

    dragă; dragă.

  • Dulce (substantiv)

    Ceea ce este dulce sau plăcut în miros; un parfum.

  • Dulce (substantiv)

    Dulceață, încântare; ceva plăcut minții sau simțurilor.

  • Sweat (substantiv)

    Fluid care iese din corp prin porii pielii, de obicei datorită stresului fizic și / sau temperaturii ridicate în scopul reglării temperaturii corpului și eliminării anumitor compuși din circulație.

  • Sweat (substantiv)

    Un soldat (mai ales unul care este bătrân sau experimentat).

  • Sweat (substantiv)

    Boala transpirației.

  • Sweat (substantiv)

    Umezeala care emite din orice substanță.

    "transpirația fânului sau a bobului într-o cositoare sau stivă"

  • Sweat (substantiv)

    Un traseu scurt de un cal de curse ca formă de exercițiu.

  • Sweat (substantiv)

    Munca grea; trudă.

  • Transpirație (verb)

    Pentru a emite transpirație.

    "exsuda"

  • Transpirație (verb)

    A determina excretarea umezelii din piele; a provoca să perspire.

    „Medicii săi au încercat să-l transpire prin sudorificii cei mai puternici”.

  • Transpirație (verb)

    A munci din greu.

    "Sclav | slog"

    "Am transpus toată eseul meu toată ziua."

  • Transpirație (verb)

    Pentru a extrage bani, forță de muncă etc., prin exacțiune sau opresiune.

    "a transpira o lovitură de cheltuieli"

    "pentru a transpira muncitori"

  • Transpirație (verb)

    A-și face griji.

    "FRET | griji"

  • Transpirație (verb)

    A-ți face griji (ceva). din secolul XX

  • Transpirație (verb)

    Pentru a emite, în modul de transpirație.

    „a transpira sânge”

  • Transpirație (verb)

    Pentru a emite umiditate.

    "Brânza va începe să transpire dacă nu o refrigerați."

  • Transpirație (verb)

    La lipire (o îmbinare de țeavă) împreună.

  • Transpirație (verb)

    Pentru a stresa.

    "Nu mai transpira!"

  • Transpirație (verb)

    Pentru a găti încet în ulei superficial, fără a se rumeni.

  • Transpirație (verb)

    Pentru a îndepărta o porțiune de (o monedă), ca agitând-o cu altele dintr-o pungă, astfel încât frecarea să poarte o cantitate mică de metal.

  • Dulce (adjectiv)

    având gustul plăcut caracteristic zahărului sau mierii; nu sare, acru sau amar

    "o ceașcă de ceai dulce fierbinte"

  • Dulce (adjectiv)

    (de aer, apă sau alimente) proaspete, pure și nepătrunse

    "plămânii aerului curat, dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    mirosind plăcut ca florile sau parfumul; aromat

    "o grămadă de flori cu parfum dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    plăcut în general; încântător

    "a fost viața dulce pe care a dorit-o întotdeauna"

  • Dulce (adjectiv)

    extrem de satisfăcătoare sau îmbucurătoare

    „niște răzbunare dulce, de scurtă durată”

  • Dulce (adjectiv)

    utilizat în expresii de aprobare sau aprobare

    "Da, îmi place să vin la petrecere. Dulce!"

  • Dulce (adjectiv)

    de lucru, de mișcare sau de făcut fără probleme sau ușor

    "dulcea manevrare a acestei motociclete"

  • Dulce (adjectiv)

    (de sunet) melodios sau armonios

    "notele dulci ale flautului"

  • Dulce (adjectiv)

    desemnând muzică, în special jazz, cântat într-un ritm constant, fără improvizație.

  • Dulce (adjectiv)

    (a unei persoane sau acțiuni) plăcut și amabil sau grijuliu

    "a fost dulce din partea ta sa vii"

    "a venit o asistenta foarte dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    fermecător și plăcut

    "o pisica dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    infatuat sau îndrăgostit de

    "i s-a parut destul de dulce pe el"

  • Dulce (adjectiv)

    dragă; iubit

    "iubirea mea"

  • Dulce (adjectiv)

    folosit ca formă de adresă respectuoasă

    "mergi la odihna ta, domnule dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    folosit pentru accent în diverse fraze și exclamații

    "Ce s-a întâmplat? Dulce nimic"

  • Dulce (substantiv)

    o mică bucată de cofetărie în formă de zahăr

    "un sac de dulciuri"

  • Dulce (substantiv)

    un fel de mâncare dulce care formează un curs de masă; o budincă sau desert.

  • Dulce (substantiv)

    folosit ca formă afectivă de adresă

    "salut, dragul meu"

  • Dulce (substantiv)

    partea dulce sau elementul a ceva

    "ai avut amarul, acum vine dulceața"

  • Dulce (substantiv)

    plăcerile sau deliciile găsite în ceva

    "dulciurile de birou"

  • Sweat (substantiv)

    umezeala emanată prin porii pielii, de obicei în cantități profuse ca reacție la căldură, efort fizic, febră sau frică

    "mărgele de sudoare au izbucnit pe fruntea ei"

  • Sweat (substantiv)

    o instanță sau o perioadă de a fi acoperit cu transpirație

    "Wed all a elaborat o transpirație în ciuda frigului"

    „chiar gândindu-mă la el m-a făcut să izbucnesc într-o transpirație”

  • Sweat (substantiv)

    o stare de anxietate sau suferință înfocată

    "Nu cred că am ajuns într-o astfel de transpirație despre o fată"

  • Sweat (substantiv)

    munca grea; efort

    "Grafica computerului ia multă transpirație din animație"

  • Sweat (substantiv)

    o sarcină sau o întreprindere laborioasă

    „a ajuta la conducerea întâlnirii a fost un pic de transpirație”

  • Sweat (substantiv)

    un alt termen pentru pulover sau pulover

  • Sweat (substantiv)

    denotând îmbrăcăminte casual dezbrăcată din bumbac gros și flăcător

    „blaturi de sudoare și funduri”

  • Transpirație (verb)

    emană transpirație

    "transpira profund"

  • Transpirație (verb)

    scapă de ceva din corp, exudând transpirația

    "un corp bine hidratat transpiră mai eficient produsele din deșeuri"

  • Transpirație (verb)

    determina (o persoana sau un animal) sa emana transpiratia prin exercitii fizice sau efort

    „rece cum era, urcușul îl transpirase”

  • Transpirație (verb)

    (de alimente sau obiecte) scurge sau emană mărgele de umiditate la suprafața sa

    "brânza depozitată la temperatura camerei va începe rapid să transpire"

  • Transpirație (verb)

    (a unei persoane) exercită o mare cantitate de efort

    "Am transpirat asta timp de șase luni"

  • Transpirație (verb)

    (a unei persoane) să fie sau să rămână într-o stare de anxietate extremă, de obicei pentru o perioadă prelungită

    „Dacă îi lăsăm să transpire timp de o săptămână, vor fi mult mai cooperanți”

  • Transpirație (verb)

    vă faceți griji pentru (ceva)

    "nu ezită să aibă mult timp pentru a transpira detaliile"

  • Transpirație (verb)

    se încălzește (legume mărunțite) încet într-o tigaie cu o cantitate mică de grăsime, astfel încât să se gătească în propriile sucuri

    "transpira țelina și ceapa cu ulei de măsline și condimentează"

  • Transpirație (verb)

    (din legume tocate) fierte încet într-o tigaie cu o cantitate mică de grăsime

    "lasă ceapa tocată să transpire ușor timp de cinci minute"

  • Transpirație (verb)

    se supune (metal) la topirea suprafeței, în special la fixarea sau îmbinarea prin lipire fără fier de lipit

    "anvelopa este transpusă pe părțile din lemn"

  • Dulce (adjectiv)

    Având un gust sau o aromă agreabilă, precum cea a zahărului; zaharină; - opus acru și amar; ca, o băutură dulce; fructe dulci; portocale dulci.

  • Dulce (adjectiv)

    Plăcut la miros; parfumat; miroase puternic; tămăduitor; ca, un trandafir dulce; miros dulce; tămâie dulce

  • Dulce (adjectiv)

    Plăcut la ureche; moale; melodios; armonios; ca, notele dulci ale unui flaut sau ale unui organ; muzică dulce; o voce dulce; un dulce cântăreț

  • Dulce (adjectiv)

    Plăcut la ochi; frumos; blând și atractiv; echitabil; ca, o față dulce; o culoare sau ten dulce.

  • Dulce (adjectiv)

    Proaspăt; nu sare sau salbatică; ca, apa dulce.

  • Dulce (adjectiv)

    Nu a fost schimbat dintr-o stare sonoră sau sănătoasă. Concret: (a) Nu este acru; ca, lapte dulce sau pâine. (b) Nu se menționează; nu putrescent sau putrid; nu rancid; ca, unt dulce; carne dulce sau pește.

  • Dulce (adjectiv)

    Vizionarea minții; blând; blând; calm; pe cale amiabilă; câștigătoare; presuasive; ca, maniere dulci.

  • Dulce (substantiv)

    Ceea ce este dulce la gust; - folosit mai ales la plural.

  • Dulce (substantiv)

    Ceea ce este dulce sau plăcut în miros; un parfum.

  • Dulce (substantiv)

    Ceea ce este plăcut sau recunoscător minții; ca, dulciurile vieții domestice.

  • Dulce (substantiv)

    Unul care este drag pentru altul; o draga; - un termen de încredere.

  • Dulce (adverb)

    Dulce.

  • Dulce

    A îndulci.

  • Transpirație (verb)

    Pentru a excreta umiditatea sensibilă din porii pielii; a transpira.

  • Transpirație (verb)

    Fig .: Pentru a transpira în trudă; A munci din greu; a toca.

  • Transpirație (verb)

    Pentru a emite umiditate, ca plante verzi într-o grămadă.

  • Sudoare

    A determina excretarea umezelii din piele; a provoca să perspire; deoarece, medicii săi au încercat să-l transpire de către cei mai puternici sudorifici.

  • Sudoare

    Să emită sau să sufere să curgă din pori; a exuda.

  • Sudoare

    A se uni prin încălzire, după aplicarea soldatului.

  • Sudoare

    A obține ceva avantajos, cum ar fi bani, proprietăți sau forță de muncă de la (oricare), prin exacțiune sau opresiune; ca, de a transpira o lovitură de cheltuieli; pentru a transpira muncitorii.

  • Sweat (substantiv)

    Lichidul care este excretat de pe pielea unui animal; fluidul secretat de glandele sudorifere; un lichid transparent, incolor, acid, cu un miros particular, care conține niște acizi grași și materii minerale; transpiraţie. Consultați Transpirația.

  • Sweat (substantiv)

    Actul de transpirație; sau starea celui care transpiră; prin urmare, muncă; trudă; corvoadă.

  • Sweat (substantiv)

    Umezeala emisa de orice substanta; cum ar fi, transpirația de fân sau de cereale într-o cositoare sau teanc.

  • Sweat (substantiv)

    Boala transpirației.

  • Sweat (substantiv)

    Un traseu scurt de un cal de cursă în exercițiu.

  • Dulce (substantiv)

    Fonetician englez; unul dintre fondatorii foneticii moderne (1845-1912)

  • Dulce (substantiv)

    un fel de mâncare servit ca ultimul fel al unei mese

  • Dulce (substantiv)

    un aliment bogat în zahăr

  • Dulce (substantiv)

    experiența gustativă când zahărul se dizolvă în gură

  • Dulce (substantiv)

    proprietatea de a conține zahăr

  • Dulce (adjectiv)

    având un gust plăcut (ca de zahăr)

  • Dulce (adjectiv)

    având o natură dulce care se potrivește cu un înger sau heruvim;

    "un zambet inger"

    "o față heruvică"

    „arătând atât de serafic când a dormit”

    „o dispoziție dulce”

  • Dulce (adjectiv)

    plăcut la ureche;

    „tonurile dulce ale violoncelului”

  • Dulce (adjectiv)

    una dintre cele patru senzații gustative de bază; foarte plăcut; ca gustul zahărului sau al mierii

  • Dulce (adjectiv)

    plăcut simțurilor;

    „cântecul dulce al larcii”

    "dulcea față a unui copil"

  • Dulce (adjectiv)

    plăcut pentru minte sau sentiment;

    "dulce razbunare"

  • Dulce (adjectiv)

    având un parfum natural;

    „condimente mirositoare”

    "aerul mirositor al livezii"

    "aerul parfumat al lunii iunie"

    "flori parfumate"

  • Dulce (adjectiv)

    (folosit la vinuri) având un gust dulce

  • Dulce (adjectiv)

    nu sured sau conservat;

    "lapte dulce"

  • Dulce (adjectiv)

    cu îndulcire adăugată

  • Dulce (adjectiv)

    neavând un gust sărat;

    "apa dulce"

  • Dulce (adverb)

    într-o manieră afectuoasă sau plină de iubire (`dulce este uneori o variantă poetică sau informală de` dulce);

    "Susan Hayward o joacă pe soție brusc și dulce"

    "cât de dulce lumina lunii doarme pe această bancă"

    „vorbind dulce unul cu celălalt”

  • Sweat (substantiv)

    lichid sărat secretat de glandele sudoripare;

    "transpirația i se revarsă de pe frunte"

  • Sweat (substantiv)

    agitație care rezultă din îngrijorarea activă;

    „nu intrați în tocană”

    "ezită să transpire despre examene"

  • Sweat (substantiv)

    condensarea umidității pe o suprafață rece;

    "paharele reci au fost strecurate de transpirație"

  • Sweat (substantiv)

    utilizarea energiei fizice sau mentale; munca grea;

    "a primit un A pentru efort"

    „au reușit doar cu mare efort”

  • Transpirație (verb)

    transpirație excretă prin porii pielii;

    „Exercițiul face o transpirație”

plânge În terminologia legală, o plângere ete orice document legal formal care expune faptele și motivele legale (a e vedea: cauza acțiunii) depre care partea au olicitantul (reclaman...

Metric (adjectiv)au referitoare la itemul metric de măurareMetric (adjectiv)au cu referire la contorul unei piee de muzică.Metric (adjectiv)au cu privire la ditanțăMetric (ubtantiv)O măură pentru ceva...

Posturi Noi