Utilizare vs. personalizare - Care este diferența?

Autor: Laura McKinney
Data Creației: 8 Aprilie 2021
Data Actualizării: 12 Mai 2024
Anonim
IQOS lil Review & unboxing (  Fiit vs HEETS )  Romania
Video: IQOS lil Review & unboxing ( Fiit vs HEETS ) Romania

Conţinut

  • Utilizare (substantiv)


    Modul sau cantitatea de utilizare; utilizare.

  • Utilizare (substantiv)

    Obiceiul sau practica acceptată.

  • Utilizare (substantiv)

    Modurile și contra în care se folosesc cuvintele rostite și scrise, determinate de o intuiție a lexicografilor sau din analiza corpusului.

  • Utilizare (substantiv)

    Utilizarea corectă sau corectă a limbajului, proclamată de o anumită autoritate.

  • Utilizare (substantiv)

    Tratamentul cuiva sau ceva.

  • Custom (substantiv)

    Repetarea frecventă a aceluiași comportament; un mod de comportament comun cu mulți; mod obișnuit; practica obisnuita; metoda de a face, de a trăi sau de a te comporta.

  • Custom (substantiv)

    Credințe sau ritualuri tradiționale

  • Custom (substantiv)

    Cumpărarea obișnuită de bunuri; practica de a frecventa, ca magazin, fabrică etc., pentru a face cumpărături sau a da comenzi; suport în afaceri.


  • Custom (substantiv)

    Practică de lungă durată, considerată drept nescrisă și care se bazează pe autoritate cu acordul îndelungat; de utilizare. Consultați Utilizarea și prescripția.

  • Custom (substantiv)

    Cunoștință de familie; familiaritate.

  • Custom (substantiv)

    Taxa obișnuită, taxă sau tribut.

  • Custom (adjectiv)

    Creat în conformitate cu specificații speciale, special pentru a se potrivi nevoilor: specializate, unice, personalizate

    "Picioarele mele sunt la fel de mari ca bărcile cu motor, așa că am nevoie de încălțăminte personalizate."

  • Custom (adjectiv)

    Proprii, personale, nu standard sau premade

    "Putem broda o gamă largă de modele gata sau un logo personalizat."

  • Custom (adjectiv)

    obișnuit; ca de obicei

  • Custom (verb)

    A face familiar; a obișnui

  • Custom (verb)

    Pentru aprovizionarea cu clienții.


  • Custom (verb)

    Pentru a plăti vama din.

  • Custom (verb)

    Pentru a avea un obicei.

  • Utilizare (substantiv)

    acțiunea de a folosi ceva sau faptul de a fi folosit

    "utilizarea echipamentelor"

    "o anchetă a utilizării apei"

  • Utilizare (substantiv)

    modul în care este folosit în mod normal și corect un cuvânt sau o frază

    "există diverse utilizări derivate"

  • Utilizare (substantiv)

    practică obișnuită sau obișnuită, mai ales ca crearea unui drept, obligație sau standard

    „dictatele și uzurile societății politicoase”

  • Custom (substantiv)

    un mod tradițional și larg acceptat de a te comporta sau de a face ceva care este specific unei anumite societăți, loc sau timp

    "Obiectivul a cerut ca o persoană să aibă cadouri pentru copil"

    „vechiul obicei englezesc de a dansa în jurul lămpii”

  • Custom (substantiv)

    lucru pe care îl face în mod obișnuit

    "este obiceiul nostru să vizităm districtul lacului în octombrie"

  • Custom (substantiv)

    utilizare stabilită având forța legii sau a dreptului.

  • Custom (substantiv)

    relații regulate cu un magazin sau o afacere de către clienți

    „dacă mă aștepți, îmi voi lua obiceiul în altă parte”

  • Custom (adjectiv)

    făcut sau făcut la comandă; la comanda

    „o chitară personalizată”

  • Utilizare (substantiv)

    Faptul de a folosi; modul de utilizare sau tratare; tratament; conduită în ceea ce privește o persoană sau un lucru; ca, buna utilizare; utilizarea necorespunzătoare; utilizare grea

  • Utilizare (substantiv)

    Maniere; conduce; comportament.

  • Utilizare (substantiv)

    Practică îndelungată; modul obișnuit de procedură; personalizat; utilizare obișnuită; metodă.

  • Utilizare (substantiv)

    Utilizare obișnuită sau angajare, ca cuvânt sau expresie într-un anumit sens sau semnificare.

  • Utilizare (substantiv)

    Experienţă.

  • Custom (substantiv)

    Repetarea frecventă a aceluiași act; modul de a acționa comun cu mulți; mod obișnuit; practica obisnuita; de utilizare; metoda de a face sau de a trăi.

  • Custom (substantiv)

    Cumpărarea obișnuită de bunuri; practica de a frecventa, ca magazin, fabrică etc., pentru a face cumpărături sau a da comenzi; suport în afaceri.

  • Custom (substantiv)

    Practică de lungă durată, considerată drept nescrisă și care se bazează pe autoritate cu acordul îndelungat; de utilizare. Consultați Utilizarea și prescripția.

  • Custom (substantiv)

    Aparență familiară; familiaritate.

  • Custom (substantiv)

    Taxa obișnuită, taxă sau tribut.

  • Custom (substantiv)

    Taxele sau taxele impuse de lege asupra mărfurilor, importate sau exportate.

  • Personalizat

    A face familiar; a obișnui

  • Personalizat

    Pentru aprovizionarea cu clienții.

  • Personalizat

    Pentru a plăti vama din.

  • Custom (verb)

    Pentru a avea un obicei.

  • Utilizare (substantiv)

    actul folosirii;

    "a avertizat împotriva consumului de stupefiante"

    "priceput în utilizarea computerelor"

  • Utilizare (substantiv)

    practică acceptată sau obișnuită

  • Custom (substantiv)

    practică acceptată sau obișnuită

  • Custom (substantiv)

    o practică specifică de lungă durată

  • Custom (substantiv)

    banii colectați în baza unui tarif

  • Custom (substantiv)

    patronajul obișnuit;

    "I-am oferit acestui croitor obiceiul meu de mulți ani"

  • Custom (adjectiv)

    realizate conform specificațiilor unei persoane

predat Un profeor (numit și profeor de școală au, în unele contra, educator) ete o peroană care îi ajută pe alții ă dobândeacă cunoștințe, competențe au valori. În mod informal, ...

anihilator inverunat Angtul îneamnă teamă au anxietate (angoaa ete echivalentul ău latinizat, iar anxietatea, anxietatea unt de origine imilară). Cuvântul angt a fot introdu în englez...

Posturi Fascinante