Wear vs. Ware - Care este diferența?

Autor: Louise Ward
Data Creației: 3 Februarie 2021
Data Actualizării: 19 Octombrie 2024
Anonim
Tissot Powermatic 80 - швейцарские часы Тиссот VS японские часы Orient и Casio (небольшое сравнение)
Video: Tissot Powermatic 80 - швейцарские часы Тиссот VS японские часы Orient и Casio (небольшое сравнение)

Conţinut

  • Purta


    Uzura este legată de interacțiunile dintre suprafețe și, în special, de îndepărtarea și deformarea materialului pe o suprafață, ca urmare a acțiunii mecanice a suprafeței opuse. Uzura mecanică este cauzată de utilizarea majorității metalului prin alunecare, impact, tăiere etc. În știința materialelor , uzura este eroziunea sau deplasarea laterală a materialului din „derivatul” său și poziția originală pe o suprafață solidă realizată prin acțiunea unei alte suprafețe. Uzura de metale se produce prin deplasarea plastică a materialului de suprafață și aproape de suprafață și prin desprinderea de particule care formează resturi de uzură. Mărimea particulelor generate poate varia de la un interval de milimetru până la un interval ionic. Acest proces poate apărea prin contactul cu alte metale, solide nemetalice, lichide care curg sau particule solide sau picături de lichid antrenate în gaze care curg. Uzura poate fi definită, de asemenea, ca un proces în care interacțiunea dintre două suprafețe sau fețele de legătură ale solidelor din mediul de lucru are ca rezultat pierderea dimensională a unui solid, cu sau fără decuplarea și pierderea materialului real. Aspecte ale mediului de lucru care afectează uzura includ sarcini și caracteristici, cum ar fi alunecarea unidirecțională, încărcarea reciprocă, rularea și impactul, viteza, temperatura, dar și diferite tipuri de contra-corpuri, cum ar fi solide, lichide sau gaze și tipul de contact care variază între monofazat sau multifazic, în care ultima fază poate combina lichidul cu particule solide și bule de gaz.


  • Wear (verb)

    Pentru a transporta sau a fi echipat pe sau despre un corp, ca obiect de îmbrăcăminte, echipament, decor etc.

    - Azi poartă niște pantaloni frumoși.

    „Ea a purtat medaliile cu mândrie”.

    "Vă rugăm să purtați centura de siguranță."

    "Puteți purta machiaj și protecție solară la {{în același timp?"

    "}} Își purta prânzul după ce a călcat și a căzut în bufet."

  • Wear (verb)

    A avea sau a duce mai departe persoana respectivă, în mod constant; sau, pentru a menține într-o anumită mod sau mod.

    „Poartă ochelari de vedere.

    „Poartă părul în împletituri”.

  • Wear (verb)

    De purtat sau afișat în aspect sau aspect.

    „A purtat un zâmbet toată ziua”.

    "A ieșit din sala de judecată purtând un aer de satisfacție."

  • Wear (verb)

    Pentru a depăși reticența și a suporta o situație (specificată anterior).


    "Știu că nu îți place să lucrezi cu el, dar va trebui doar să o porți."

  • Wear (verb)

    A mânca departe, a eroda, a diminua sau a consuma treptat; să provoace o deteriorare treptată a; pentru a produce (unele schimbări) prin atracție, expunere sau utilizare constantă.

    „Ai de gând să porți o gaură în fundul pantofilor ăștia”.

    "Apa a purtat încet un canal în aceste roci."

    „Boala îndelungată a purtat floarea din obraji”.

    „Exilul l-a purtat pe om la o umbră”.

  • Wear (verb)

    Să suferi o deteriorare treptată; a deveni afectat; să fie redus sau consumat treptat din cauza oricăror procese, activități sau utilizări continuate.

    "Placile purtau subțiri din cauza picioarelor copiilor de ani."

  • Wear (verb)

    Pentru a epuiza, oboseala, cheltuieli sau obosiți.

    „Critica lui neobișnuită mi-a purtat răbdarea.”

    „Trudele și grijile poartă curând spiritul”.

    "Avantajul nostru fizic ne-a permis să purtăm cealaltă echipă și să câștigăm."

  • Wear (verb)

    Să dureze sau să rămână durabil în timpul utilizării grele sau în timp; să păstreze utilitatea, valoarea sau calitățile dezirabile sub orice tulpină continuă sau perioadă lungă de timp; uneori spus despre o persoană, cu privire la calitatea de a fi ușor sau dificil de tolerat.

    "Nu vă faceți griji, acest material va purta. Pantalonii aceștia vă vor rezista ani de zile."

    "Această culoare poartă atât de bine. Trebuie să am spălat acest pulover de o mie de ori."

    „Trebuie să spun, prietenia noastră s-a purtat destul de bine”.

    „Este greu să-l cunoști, dar poartă bine”.

  • Wear (verb)

    (în fraza „purtați pe (pe cineva)”) Pentru a provoca supărare, iritare, oboseală sau oboseală aproape de punctul de epuizare a răbdării.

    "În ultima vreme vocea ei înclinată mă poartă cu adevărat."

  • Wear (verb)

    A trece încet, treptat sau obositor.

    „purtați-vă, purtați-vă”.

    „Pe măsură ce anii au continuat, păream să avem din ce în ce mai puțin în comun”.

  • Wear (verb)

    A aduce (un vas de navigare) pe cealaltă margine prin aducerea vântului în jurul pupa (spre deosebire de alunecarea atunci când vântul este adus în jurul arcului); să se întoarcă pe o altă strângere întorcându-se de vânt. De asemenea, scris "obiect". Trecut: purtat sau purtat / purtat.

  • Wear (verb)

    A păzi; ceas; ferește-te, mai ales de la intrare sau invazie.

  • Wear (verb)

    A apăra; proteja.

  • Wear (verb)

    A te îndepărta; impiedica apropierea sau intrarea; îndepărta; respinge.

    "a purta lupul de la oi"

  • Wear (verb)

    Pentru a conduce sau ghida cu grijă sau precauție, ca într-un loc sau un loc de siguranță.

  • Wear (noun)

    (în combinație) îmbrăcăminte

    "încălțăminte; uzură în aer liber; uzură pentru maternitate"

  • Wear (noun)

    deteriorarea aspectului și / sau a rezistenței unui articol cauzate de utilizare în timp

  • Wear (noun)

    Modă

  • Ware (adjectiv)

    Conștiente.

  • Ware (adjectiv)

    precaut; precaut

  • Ware (substantiv)

    Starea de a fi conștient; aminte.

  • Ware (substantiv)

    Bunuri sau un tip de bunuri oferite spre vânzare sau utilizare.

  • Ware (substantiv)

    Vezi produsele.

  • Ware (substantiv)

    Articole din ceramică sau metal.

    "obiecte damascene, tolerează obiecte"

  • Ware (substantiv)

    Un stil sau gen de artefact.

  • Ware (substantiv)

    Vesela de masa.

  • Ware (substantiv)

    alge

  • Ware (verb)

    Să fii depozitat sau să fii atent la ceva.

  • Ware (verb)

    A proteja sau a păzi (în special pe sine); a fi în gardă, a fi prudent.

    "ux | ro | Ware You. (veghează-te)"

  • Wear (noun)

    La fel ca Weir.

  • Wear (noun)

    Actul de purtare sau starea de purtare; consumul prin utilizare; diminuarea prin frecare; ca, purtarea unei haine.

  • Wear (noun)

    Lucrul purtat; stilul rochiei; moda.

  • Wear (noun)

    Rezultatul purtării sau utilizării; consum, diminuare sau depreciere datorată utilizării, frecării sau altele asemenea; deoarece, purtarea acestei haine a fost bună.

  • Purta

    Să provoace să meargă, ca un vas, prin ridicarea cârmei, în loc de alee ca în strângere, astfel încât vasele să se îndepărteze, iar pupa ei să fie prezentată vântului și, în timp ce se întoarce tot mai departe , pânzele ei se umplu de cealaltă parte; a veer.

  • Purta

    De purtat sau de purtat asupra persoanei; să te suporte pe sine, ca articol de îmbrăcăminte, decor, război, robie, etc .; a avea apendic la corpul propriu; a avea mai departe; ca, să poarte o haină; a purta o cătușă.

  • Purta

    Să aibă sau să prezinte un aspect, ca aspect sau mod; a suporta; așa cum poartă un zâmbet pe înfățișarea ei.

  • Purta

    Să te folosești purtând sau avându-te pe sine; prin urmare, să consumăm prin utilizare; a irosi; a folosi; ca, să poarte haine rapid.

  • Purta

    A deteriora, a risipi sau a diminua, prin atracție continuă, razuire, percuție, pe altele asemenea; a consuma treptat; a determina să coboare sau să dispară; a cheltui.

  • Purta

    A provoca sau a face prin frecare sau irosire; ca, să poarte un canal; a purta o gaură.

  • Purta

    Să formeze sau să formeze prin, sau ca prin, atitudinea.

  • Wear (verb)

    Pentru a îndura sau a suferi utilizarea; să rămână sub angajare; să suporte consecințele utilizării, ca deșeuri, consum sau atracții; ca, o haină se poartă bine sau bolnavă; - prin urmare, uneori aplicat caracterului, calificărilor etc.; așa cum, un bărbat poartă bine ca o cunoștință.

  • Wear (verb)

    A fi irosit, consumat sau diminuat, prin utilizarea; să suferi vătămare, pierdere sau stingere prin utilizare sau timp; să se descompună, sau să fie cheltuiți, treptat.

  • articole

    Purtau.

  • articole

    A purta, sau veer. Vezi Purtare.

  • articole

    A face obiecte; a avertiza; a avea grijă; a fi atent la; pentru a te feri.

  • Ware (substantiv)

    Alge.

  • Ware (substantiv)

    Articole de marfa; suma articolelor dintr-un anumit tip sau clasă; stilul sau clasa de producție; mai ales, la plural, bunuri; mărfuri; mărfuri.

  • Ware (substantiv)

    Starea de a fi depozitat sau conștient; aminte.

  • Ware (adjectiv)

    Un depozit; luarea la cunoștință; de aceea, grijuliu; precaut; pe paznici. Vezi Ferește-te.

  • Wear (noun)

    depreciere rezultate din utilizarea îndelungată;

    "anvelopele au prezentat o uzură neuniformă"

  • Wear (noun)

    o acoperire concepută să fie purtată pe corpul persoanelor

  • Wear (noun)

    actul de a avea asupra persoanei tale ca acoperire sau podoabă;

    "ea a cumpărat-o pentru uzura de zi cu zi"

  • Wear (verb)

    fii îmbrăcat;

    „Ea purta galben în acea zi”

  • Wear (verb)

    ai pe persoana respectiva;

    "Purta o panglică roșie"

    "poarta o cicatrice"

  • Wear (verb)

    au în aspect; purta o expresie a atitudinii sau personalității;

    "El poartă întotdeauna un zâmbet"

  • Wear (verb)

    deteriorați prin utilizare sau stres;

    "Fricțiunea constantă a purtat pânza"

  • Wear (verb)

    să aibă sau să arate un aspect de;

    „purtați părul într-un anumit fel”

  • Wear (verb)

    ultimul și să fie utilizabil;

    "Această rochie a purtat bine aproape zece ani"

  • Wear (verb)

    mergi la bucăți;

    "Mașina de tuns iarba s-a rupt în sfârșit"

    "Angrenajele purtate"

    "Scaunul vechi s-a destrămat în cele din urmă complet"

  • Wear (verb)

    eșapament sau anvelopă prin uz excesiv sau prin eforturi sau eforturi mari;

    „Ne-am purtat în drumeție”

  • Wear (verb)

    îmbrăcăminte pe corp;

    "Ce ar trebui să port astăzi?"

    "Și-a îmbrăcat cel mai bun costum pentru nuntă"

    "Prințesa a purtat o rochie albastră lungă"

    "Regina și-a asumat hainele impunătoare"

    "A intrat în blugi"

  • Ware (substantiv)

    articole de același gen sau material; utilizat de obicei în combinație: argintărie; software-ul

  • Ware (verb)

    petrece extravagant;

    "nu pierdeți, nu vreau"

Tiny (adjectiv)Foarte mic.Tiny (ubtantiv)Un copil mic; un copil.Tiny (ubtantiv)Orice lucru foarte mic. kinny (adjectiv)ubțire, în general în en negativ (pre deoebire de lim, care ete ubțire ...

De moc Muk ete o claă de ubtanțe aromatice utilizate frecvent ca note de bază în parfumerie. Acetea includ ecreții glandulare de la animale, cum ar fi cerbul de moc, numeroae plante care emit p...

Cea Mai Citire