Mild vs. fierbinte - Care este diferența?

Autor: Monica Porter
Data Creației: 22 Martie 2021
Data Actualizării: 14 Mai 2024
Anonim
High Carbon Steel vs Mild Steel Test
Video: High Carbon Steel vs Mild Steel Test

Conţinut

  • Slab (adjectiv)


    Blând și nu este ușor supărat.

    "un om blând"

  • Slab (adjectiv)

    Doar de severitate moderată; nu strict.

    "A primit o sentință ușoară."

  • Slab (adjectiv)

    Nu este prea simțit sau intenționat serios.

  • Slab (adjectiv)

    Nu este grav sau periculos.

  • Slab (adjectiv)

    Moderat cald, în special mai puțin rece decât se aștepta.

    "o zi blanda"

    "vreme blanda"

  • Slab (adjectiv)

    Acționând ușor și fără a provoca vătămări.

    "un anestezic ușor"

  • Slab (adjectiv)

    Nu este ascuțit sau amar; nu are aromă puternică.

    "un curry blând"

  • Slab (substantiv)

    O bere cu o greutate relativ mică, adesea cu o culoare închisă; ușoară ale

  • Fierbinte (adjectiv)

    Având o temperatură ridicată.

    "A uitat că tigaia era fierbinte și a aruncat-o brusc."


  • Fierbinte (adjectiv)

    (a vremii) A face ca aerul să fie fierbinte.

    „Este prea cald să fii afară”.

    „Este mai cald vara decât iarna”.

  • Fierbinte (adjectiv)

    (a unei persoane sau a unui animal) Simțiți senzația de căldură, în special până la punctul de disconfort.

    „Mi-a fost atât de fierbinte să fiu la soare prea mult timp”.

    - Ești fierbinte cu haina groasă?

  • Fierbinte (adjectiv)

    (de un temperament) Ușor provocat la furie.

    „Fii atent, are un temperament fierbinte și s-ar putea să-l scoată pe tine”.

  • Fierbinte (adjectiv)

    Febril.

  • Fierbinte (adjectiv)

    (din Spicy.

    "Înainte să mă mut în India, nu am mâncat niciodată mâncare caldă. Indienilor adoră mâncarea picantă."

  • Fierbinte (adjectiv)

    Foarte bun, remarcabil, interesant. din 19leac.

    "Este un jucător tânăr fierbinte, ar trebui să-i încercăm."


  • Fierbinte (adjectiv)

    Furat. din 20leac.

    "marfa calda"

  • Fierbinte (adjectiv)

    Încărcat electric.

    "un fir fierbinte"

  • Fierbinte (adjectiv)

    Radioactiv. din 20leac.

  • Fierbinte (adjectiv)

    Foarte atractiv din punct de vedere fizic și / sau sexual.

    "Fata aia e fierbinte!"

  • Fierbinte (adjectiv)

    Sexual sau sexy; implicând act sexual sau excitare sexuală.

  • Fierbinte (adjectiv)

    Excitat sexual; excitat.

  • Fierbinte (adjectiv)

    Popular; în cerere.

    "Noul său pickup este fierbinte!"

  • Fierbinte (adjectiv)

    Foarte aproape de a găsi sau ghici ceva ce trebuie găsit sau ghicit.

    "Sunt încă cald? - Ești fierbinte!"

  • Fierbinte (adjectiv)

    Performanță puternică; având succese repetate.

  • Fierbinte (adjectiv)

    Proaspăt; tocmai eliberat.

  • Fierbinte (adjectiv)

    Inconfortabil, dificil de abordat; penibil, periculos, neplăcut.

  • Fierbinte (adjectiv)

    Folosit pentru a sublinia durata scurtă sau cantitatea mică de ceva

    "A fost terminat într-un minut fierbinte."

    "L-am întâlnit pentru o secundă fierbinte."

  • Fierbinte (verb)

    A incalzi; a face sau a deveni fierbinte.

  • Fierbinte (verb)

    A deveni plin de viață sau interesant.

  • Slab (adjectiv)

    Blând; placut; drăguț; moale; blând; clement; prin urmare, moderat în grad sau calitate; - opusul dur, sever, iritant, violent, dezagreabil, etc .; - aplicat persoanelor și lucrurilor; ca, o dispoziție ușoară; un ochi blând; un aer blând; un medicament ușor; o nebunie ușoară.

  • Fierbinte

    imp. & p. p. de Hote.

  • Fierbinte (adjectiv)

    Având multă căldură sensibilă; excitant senzația de căldură într-un mare grad; foarte cald; - opus frigului și excesiv de cald; ca, o sobă fierbinte; apă caldă sau aer.

  • Fierbinte (adjectiv)

    Caracterizat prin căldură, ardoare sau animație; ușor emoționat; firely; vehement; pasionat; violent; dornic.

  • Fierbinte (adjectiv)

    desfrânat; indecent; libidinos.

  • Fierbinte (adjectiv)

    Acru; musca; iute; la fel de fierbinte ca muștarul.

  • Slab (adjectiv)

    de tip sau grad moderat sau efect sau forță; departe de extremă;

    "o furtună ușoară de iarnă"

    „o febră ușoară”

    "din fericire, durerea a fost ușoară"

    "o mustrare usoara"

    "critica usoara"

  • Slab (adjectiv)

    umil în spirit sau manieră; sugerând o blândețe în retragere sau chiar supunere sub rezerva;

    „blând și auto-efacrant”

  • Slab (adjectiv)

    blând și plăcut;

    "zile și nopți balsam"

    „clima a fost blândă și favorabilă vieții sau creșterii”

  • Fierbinte (adjectiv)

    utilizat de căldură fizică; să aibă o temperatură ridicată sau mai mare decât cea dorită sau să emane căldură sau senzație sau să provoace o senzație de căldură sau arsură;

    "soba fierbinte"

    "apa fierbinte"

    "o zi fierbinte de august"

    "o cameră umplută fierbinte"

    "shes fierbinte și obosit"

    "o frunte fierbinte"

  • Fierbinte (adjectiv)

    caracterizat prin activitate sau mișcare violentă și puternică; foarte intens;

    "lupta a devenit fierbinte și grea"

    "o implicare fierbinte"

    "o luptă furioasă"

    "râul a devenit un torent furios"

  • Fierbinte (adjectiv)

    sensuri extinse; în special a căldurii psihologice; marcată de intensitate sau vehemență în special de pasiune sau entuziasm;

    "un temperament fierbinte"

    "un subiect fierbinte"

    "o carte nouă și fierbinte"

    "o poveste de dragoste fierbinte"

    "un argument fierbinte"

  • Fierbinte (adjectiv)

    (culoare) îndrăzneț și intens;

    "roz fierbinte"

  • Fierbinte (adjectiv)

    excitat sexual sau excitant;

    "era fierbinte pentru ea"

    „pantaloni calzi”

  • Fierbinte (adjectiv)

    furat recent sau contrabandă;

    "marfa calda"

    "o mașină fierbinte"

  • Fierbinte (adjectiv)

    foarte rapid;

    "un ritm înfloritor"

    "a plecat la început"

    "în căutarea fierbinte"

    "o linie roșie de acționare"

  • Fierbinte (adjectiv)

    dorit de poliție;

    "un suspect fierbinte"

  • Fierbinte (adjectiv)

    efectuat sau performant cu o abilitate neobișnuit de mare și îndrăzneț și energie;

    "un baterist fierbinte"

    "hele fierbinte în seara asta"

  • Fierbinte (adjectiv)

    având un gust piperat arzător de condimente sau ardei;

    "mâncare chinezească gingery"

    "ardei iuti"

    "curry fierbinte"

    "chipsuri de porumb cu sarmale piperite"

    „sos picant de roșii”

  • Fierbinte (adjectiv)

    foarte popular sau de succes;

    „unul dintre talente tinere fierbinți”

    „păpușile cu varză au fost fierbinți în sezonul trecut”

  • Fierbinte (adjectiv)

    foarte neplăcut sau chiar periculos;

    "face-l fierbinte pentru el"

    "în scaunul fierbinte"

    "in apa fierbinte"

  • Fierbinte (adjectiv)

    cele mai noi sau mai recente;

    „știri la cald în presă”

    „informații roșii”

  • Fierbinte (adjectiv)

    a avea sau a aduce noroc neobișnuit de noroc;

    "fierbinte la craps"

    "zarurile sunt fierbinti diseara"

  • Fierbinte (adjectiv)

    foarte bine; adesea folosit în negativ;

    "e fierbinte la matematică, dar nu este atât de fierbinte la istorie"

  • Fierbinte (adjectiv)

    nou făcut;

    "un miros fierbinte"

  • Fierbinte (adjectiv)

    capabil de răspuns rapid și viteză mare;

    "o mașină sport caldă"

  • Fierbinte (adjectiv)

    având sau manifestând o mare dorință sau entuziasm;

    "fierbinte pentru calatorii"

  • Fierbinte (adjectiv)

    a unui căutător; aproape de obiectul căutat;

    "te incalzesti"

    „fierbinte pe potecă”

  • Fierbinte (adjectiv)

    având sau se ocupă de niveluri periculoase de radioactivitate;

    "tije de combustibil cald"

    "un laborator fierbinte"

  • Fierbinte (adjectiv)

    încărcat sau alimentat cu energie electrică;

    "un fir fierbinte"

    "un fir viu"

  • Fierbinte (adjectiv)

    marcată de activitate emoționată;

    "o săptămână fierbinte pe piața bursieră"

Greu (adjectiv)Având o proprietate everă; prezentând dificultate.Greu (adjectiv)Rezitent la preiune.„Aceată pâine ete atât de vie și de tare, de-abia o pot tăia”.Greu (adjectiv)Put...

Efect (ubtantiv)Notele de utilizare de mai jo."Efectul uraganului a fot un peiaj devatat."Efect (ubtantiv)Impreia lăată în minte; enzație produă.Efect (ubtantiv)Execuţie; performanţă; r...

Mai Multe Detalii